Hi there, tudo certinho por aí?
A expressão em off (sem segredo) vem da forma inglesa off the record, que tem origem no mundo do jornalismo e remonta ao início do século XX, nos Estados Unidos. Quando uma fonte dizia que algo era off the record, significava que a informação dada ao jornalista não deveria ser publicada ou atribuída diretamente a essa fonte. Era uma forma de transmitir algo em sigilo ou extraoficialmente.
Vejamos exemplos traduzidos com off the record. Bons Estudos!
EXEMPLOS
The journalist cautiously asked if he could share some sensitive information off the record. (O jornalista perguntou cuidadosamente se podia compartilhar algumas informações sensíveis em off.)
Off the record, the manager quietly admitted that the project was delayed due to unexpected budget issues. (Em off, o gerente admitiu silenciosamente que o projeto foi atrasado por problemas de orçamento inesperados.)
She decided to share her thoughts off the record to avoid potential backlash from her colleagues later. (Ela decidiu compartilhar suas ideias em off para evitar possíveis críticas dos colegas depois.)
I’ll tell you this off the record, but please don’t repeat it to anyone else. (Vou te contar isso em off, mas, por favor, não repita para mais ninguém.)
Off the record, he secretly doesn’t really support the new controversial company policy. (Em off, ele secretamente não apoia realmente a nova política controversa da empresa.)
The CEO disclosed, off the record, that there might be unexpected layoffs very soon indeed. (O CEO revelou em off que pode haver demissões inesperadas em breve, de fato.)
She quietly warned me, off the record, about potential upcoming problems with the new partnership. (Ela me alertou em silêncio, em off, sobre possíveis problemas com a nova parceria.)
Off the record, the company board is considering a potential merger with a competitor company. (Em off, o conselho da empresa está considerando uma possível fusão com uma empresa concorrente.)
He generously gave me some very valuable tips off the record about improving performance. (Ele me deu generosamente algumas dicas valiosas em off sobre melhorar o desempenho.)
The official provided useful insights off the record about the upcoming changes affecting everyone. (O oficial deu informações úteis em off sobre as mudanças que afetarão todos em breve.)
Off the record, the whole team is struggling to adapt with the new software updates. (Em off, a equipe inteira está tendo dificuldades para se adaptar com as novas atualizações de software.)
I heard, off the record, that the promotion might get postponed due to budget cuts. (Ouvi em off que a promoção pode ser adiada devido a cortes no orçamento.)
Off the record, she privately thinks the project is bound to fail without assistance. (Em off, ela acha, em particular, que o projeto está fadado ao fracasso sem ajuda.)
Off the record, he briefly mentioned his dissatisfaction with the new director’s approach. (Em off, ele mencionou brevemente sua insatisfação com a abordagem do novo diretor.)
She cautiously told me off the record that there might be some big policy changes ahead. (Ela me disse cuidadosamente em off que podem haver grandes mudanças de política em breve.)
Off the record, the committee members aren’t fully convinced by the current proposal presented. (Em off, os membros do comitê não estão totalmente convencidos pela proposta apresentada.)
I’ll share this with you off the record, but please remember you didn’t hear it from me. (Vou compartilhar isso com você em off, mas, por favor, lembre-se de que não ouviu de mim.)
Off the record, he discreetly hinted that they’re secretly planning an international expansion. (Em off, ele deu a entender discretamente que estão planejando uma expansão internacional.)
She shared some confidential information off the record that really changed my entire perspective. (Ela compartilhou algumas informações confidenciais em off que realmente mudaram minha perspectiva.)
Off the record, the latest sales numbers aren’t as high as they originally had hoped. (Em off, os números de vendas mais recentes não estão tão altos quanto esperavam.)
I’ll tell you something surprising off the record about our company’s new important client. (Vou te contar algo surpreendente em off sobre nosso novo cliente importante.)
Off the record, the candidate has decided to consider a career change soon. (Em off, o candidato decidiu considerar uma mudança de carreira em breve.)
Off the record, the press is pushing for more information about the scandal. (Em off, a imprensa está pressionando por mais informações sobre o escândalo.)
She mentioned off the record that she doesn’t agree with the recent decisions. (Ela mencionou em off que não concorda com as decisões recentes.)
Off the record, he feels the company culture has deteriorated over time. (Em off, ele sente que a cultura da empresa deteriorou-se com o tempo.)
Veja também:
⇒ CAN ONLY DO SO MUCH | Como usar esta estrutura