TAKE IT ON THE CHIN | O que significa esta expressão

Hi there, tudo certinho? Hoje você vai aprender a expressão take it on the chin, que significa encarar críticas, erros ou derrotas com coragem, sem reclamar. Não é sobre ser passivo, mas sim sobre ter força para seguir em frente. Confira os exemplos traduzidos e ouça o áudio com a pronúncia perfeita de um nativo!

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje eu quero te apresentar uma expressão super útil em inglês: take it on the chin. Sabe quando a vida te dá um soco – pode ser uma crítica, um erro ou até uma derrota – e, em vez de reclamar, você segue em frente com dignidade? Pois é, é exatamente isso que essa expressão quer dizer: encarar as dificuldades com coragem.

E olha só: não tem nada a ver com ser passivo, mas sim com ter força para enfrentar os desafios de frente. Neste post você vai ver vários exemplos traduzidos e ainda ouvir tudo com a pronúncia perfeita de um locutor nativo.

Ready to take it on the chin and learn? Let’s do this!

EXEMPLOS

When the coach told him he was benched, he took it on the chin and promised to work harder. (Quando o técnico disse que ele estava no banco, ele aceitou a derrota e prometeu trabalhar mais.)

She received a lot of criticism for her new policy, but she took it on the chin and stood by her decision. (Ela recebeu muitas críticas por sua nova política, mas ela aguentou firme e manteve sua decisão.)

Despite the company’s financial losses, the CEO took it on the chin and announced a plan for recovery. (Apesar das perdas financeiras da empresa, o CEO aguentou o golpe e anunciou um plano de recuperação.)

He didn’t win the award, but he took it on the chin and congratulated the winner with a smile. (Ele não ganhou o prêmio, mas ele aceitou a derrota e parabenizou o vencedor com um sorriso.)

The politician took it on the chin after his controversial statements were made public. (O político aceitou o baque depois que suas declarações polêmicas se tornaram públicas.)

We lost the contract, and while it’s disappointing, we have to take it on the chin and move forward. (Perdemos o contrato, e embora seja decepcionante, temos que aceitar o revés e seguir em frente.)

When his proposal was rejected, he took it on the chin and immediately started working on a new one. (Quando sua proposta foi rejeitada, ele aguentou o tranco e imediatamente começou a trabalhar em uma nova.)

The team took it on the chin after a crushing defeat in the final game. (O time aceitou a derrota de forma digna após uma derrota esmagadora no jogo final.)

She was unfairly blamed for the mistake, but she took it on the chin and didn’t complain. (Ela foi injustamente culpada pelo erro, mas ela aguentou a barra e não reclamou.)

The athlete took it on the chin when he was disqualified from the race. (O atleta aguentou o golpe quando foi desclassificado da corrida.)

He was told his project needed major revisions, and he took it on the chin, ready to make the necessary changes. (Ele foi informado de que seu projeto precisava de grandes revisões, e ele aceitou o desafio, pronto para fazer as mudanças necessárias.)

The artist took it on the chin when his work received negative reviews from critics. (O artista aguentou o tranco quando seu trabalho recebeu críticas negativas dos críticos.)

Despite being laid off, he took it on the chin and immediately began his job search. (Apesar de ter sido demitido, ele aguentou o baque e imediatamente começou sua busca por emprego.)

The restaurant owner took it on the chin after a negative review went viral. (O dono do restaurante aguentou firme depois que uma crítica negativa se tornou viral.)

When his friend broke their promise, he took it on the chin and didn’t let it ruin their friendship. (Quando seu amigo quebrou a promessa, ele aceitou o fato e não deixou que isso arruinasse a amizade deles.)

The company had to take it on the chin after their product recall was announced. (A empresa teve que aceitar a situação depois que o recall de seu produto foi anunciado.)

She didn’t get the promotion she wanted, but she took it on the chin and congratulated her colleague. (Ela não conseguiu a promoção que queria, mas ela aceitou a derrota e parabenizou sua colega.)

He took it on the chin when the crowd booed his performance. (Ele aguentou o tranco quando a multidão vaiou sua apresentação.)

We faced a lot of setbacks, but we took it on the chin and kept pushing forward. (Enfrentamos muitos contratempos, mas aguentamos o tranco e continuamos a seguir em frente.)

The CEO took it on the chin and apologized to the public for the company’s error. (O CEO aguentou o golpe e pediu desculpas ao público pelo erro da empresa.)

The rookie pitcher took it on the chin after giving up the game-winning home run. (O arremessador novato aguentou o baque depois de ceder o home run que venceu o jogo.)

She took it on the chin when her business failed and started planning her next venture. (Ela aguentou a barra quando seu negócio faliu e começou a planejar seu próximo empreendimento.)

The politician had to take it on the chin after a scandal broke out. (O político teve que aceitar a situação após a eclosão de um escândalo.)

He took it on the chin and accepted the criticism of his artistic work without getting defensive. (Ele aguentou firme e aceitou as críticas de seu trabalho artístico sem ficar na defensiva.)

Veja também:

⇒ PUSH BACK | O que significa este phrasal verb (com áudio nativo)

⇒ O Enigma de Stonehenge: O que Sabemos (e o que Ainda é Mistério)

⇒ HONEY TRAP | O que significa esta expressão (com áudio)

⇒ Como usar WHATEVER, WHICHEVER, WHOEVER, WHEREVER, WHENEVER e HOWEVER (com áudio)

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

Meus livros

Hackeando o Aprendizado

R$ R$9,90

100 Diálogos em Inglês

R$ R$9,90

The Christmas Connection

R$ 9,90

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 16,52

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 10,90

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 42,11

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.