A Origem dos Dias da Semana em Inglês

Aprender os dias da semana em inglês parece simples, mas cada nome carrega séculos de história. Por trás de Monday, Tuesday e outros há mitologia nórdica, astronomia e forte influência romana, refletindo como diferentes povos moldaram o inglês ao longo de mais de mil anos. Entender essa origem revela a evolução das línguas e enriquece nosso aprendizado.

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Hi there, tudo certinho por aí?

Quando aprendemos inglês, uma das primeiras coisas que decoramos são os dias da semana: Monday, Tuesday, Wednesday… Mas, por trás dessas palavras tão comuns, existe uma história fascinante que mistura mitologia nórdica, astronomia, influência romana e transformações linguísticas ao longo de mais de mil anos.

Entender a origem dos dias da semana não é só curiosidade. É também uma forma de enxergar como as línguas evoluem e como povos diferentes deixaram suas marcas na língua inglesa. Vamos embarcar nessa jornada histórica, shall we?

Antes de tudo: por que existem 7 dias na semana?

A divisão do tempo em semanas de sete dias tem raízes muito antigas, anteriores até mesmo à língua inglesa. Os antigos povos da Mesopotâmia observavam sete corpos celestes errantes no céu:

Sol – Lua – Marte – Mercúrio – Júpiter – Vênus – Saturno

Cada um deles foi associado a um dia. Os romanos adotaram esse sistema, e mais tarde ele se espalhou pela Europa e chegou aos povos germânicos, que são ancestrais dos falantes de inglês.

A parte interessante é que, quando os germânicos adotaram o sistema romano, eles não simplesmente copiaram os nomes: eles substituíram os deuses romanos por seus próprios deuses nórdicos e germânicos. É por isso que muitos dias da semana em inglês têm origem em divindades pagãs.

MONDAY – O DIA DA LUA

Inglês antigo: Monandæg

Significado: “Dia da Lua”

Correspondência romana: dies Lunae

O nome Monday vem claramente da Lua, assim como em várias outras línguas europeias: lundi (francês), lunes (espanhol), lunedì (italiano).

Os povos germânicos adaptaram o latim dies Lunae para Monandæg, literalmente Moon’s day. A Lua, símbolo do feminino, da mudança e do ciclo, era um elemento importante tanto para romanos quanto para povos nórdicos. O inglês só modernizou a forma, mantendo o sentido original.

Curiosidade:

Em inglês moderno, moon aparece em expressões populares como over the moon (muito feliz) e once in a blue moon (muito raro). A presença da Lua no idioma sempre foi forte.

TUESDAY – O DIA DE TIW (OU TYR)

Inglês antigo: Tīwesdæg

Deus correspondente: Tiw / Tyr, deus nórdico da guerra

Base romana: dies Martis (Dia de Marte)

Os romanos dedicavam esse dia ao deus Marte, associado à guerra. Quando os povos germânicos adaptaram o calendário romano, substituíram Marte por seu próprio deus da guerra, Tiw (ou Tyr, dependendo da região).

Tiw era um deus da guerra mais relacionado à justiça e ao combate honrado, famoso por sacrificar a própria mão ao ajudar a prender o lobo Fenrir, na mitologia nórdica.

Assim, dies Martis → Tīwesdæg → Tuesday.

Curiosidade:

Por isso Tuesday começa com T, assim como Tyr e Tiw. Não é coincidência linguística, é história pura.

WEDNESDAY – O DIA DE WODEN (ODIN)

Inglês antigo: Wōdnesdæg

Deus correspondente: Woden / Odin, deus supremo

Base romana: dies Mercurii (Dia de Mercúrio)

Esse talvez seja o caso mais interessante.

O dia dos romanos dedicado a Mercúrio (deus mensageiro, protetor dos viajantes e comércio) foi adaptado pelos germânicos para homenagear Woden, também conhecido como Odin, principal deus da mitologia nórdica.

Mas por quê Mercúrio → Odin, se eles parecem tão diferentes?

Línguas e culturas antigas frequentemente faziam equivalências entre deuses com características similares. Mercúrio era considerado deus da sabedoria, comunicação e viagens espirituais, elementos também associados a Odin, que buscava conhecimento, mensagens e profecias.

Odin → Wōden → Wednesday.

Curiosidade:

Wednesday é um dos dias mais difíceis de escrever e pronunciar para quem aprende inglês. A pronúncia “WÉN-zdei” corta o segundo “d”, mas na grafia ele continua lá como memória do antigo Wōdnesdæg.

THURSDAY – O DIA DE THOR

Inglês antigo: Þūnresdæg

Deus correspondente: Thor, deus do trovão

Base romana: dies Iovis (Dia de Júpiter)

Aqui temos um dos casos mais transparentes de todos.

Os romanos dedicavam esse dia a Júpiter, deus do trovão e do céu. Os povos germânicos então trocaram Júpiter por seu equivalente nórdico: Thor, o famoso deus do martelo Mjölnir, do trovão e das tempestades.

Assim, Þūnresdæg (dia de Thor) evoluiu para o moderno Thursday.

Curiosidade:

Se você gosta de cinema ou quadrinhos, já percebeu como Thor se tornou globalmente famoso. Mas seu nome está no calendário há mais de 1000 anos, muito antes da Marvel existir!

FRIDAY – O DIA DE FRIGG (OU FREYA)

Inglês antigo: Frīgedæg

Deusa correspondente: Frigg (ou possivelmente Freya)

Base romana: dies Veneris (Dia de Vênus)

Aqui temos um debate linguístico-histórico:

O Friday inglês pode estar relacionado a duas deusas diferentes: Frigg, esposa de Odin, ou Freya, deusa do amor, beleza e fertilidade.

Ambas tinham atributos semelhantes à deusa romana Vênus, então faz sentido que dies Veneris tenha inspirado Frīgedæg.

A hipótese mais aceita é:

Na Inglaterra Anglo-Saxônica → Frigg

Em regiões germânicas mais ao norte → Freya

O inglês moderno herdou Friday, preservando essa conexão feminina e mitológica.

Curiosidade:

Por isso Friday tem uma vibe tão boa: historicamente, sempre foi associado ao amor e à beleza. Não é à toa que muita gente sente o clima de sexta!

SATURDAY – O DIA DE SATURNO

Inglês antigo: Sæternesdæg

Deus romano correspondente: Saturno

Aqui vem algo surpreendente:

Saturday é o único dia da semana em inglês cujo nome permaneceu 100% romano.

Enquanto outros dias foram adaptados para deuses nórdicos ou germânicos, Saturday manteve a homenagem ao deus romano Saturno.

Por que ele resistiu à adaptação?

Porque, ao contrário dos outros dias ligados a divindades mais dominantes, não havia um equivalente germânico claro para Saturno, o deus da agricultura, disciplina e tempo. Assim, o nome romano permaneceu.

Curiosidade:

Saturday é o único dia que, em inglês, não tem origem germânica. O inglês realmente é uma salada linguística!

SUNDAY – O DIA DO SOL

Inglês antigo: Sunnandæg

Origem: “Dia do Sol”

Base romana: dies Solis

Assim como Monday é o dia da Lua, Sunday é o dia do Sol, mantendo a tradição da antiguidade.

Contudo, há uma história curiosa:

Depois da expansão do cristianismo, o Sunday passou a ser interpretado como o dia do Senhor (dies Dominicus), mas o nome germânico tradicional (ligado ao Sol) continuou firme.

Por isso, em inglês, convivem duas influências:

A pagã: dia do Sol

A cristã: principal dia de culto religioso

Curiosidade:

O Sunday foi o primeiro dia da semana por muitos séculos. Hoje, em muitos países, é considerado o último.

Os dias da semana em inglês carregam milhares de anos de história, mitologia, astronomia e contato cultural. Monday é um eco da Lua; Tuesday e Wednesday lembram guerreiros e deuses nórdicos; Thursday nos conecta à força de Thor; Friday, ao amor e beleza; Saturday, à disciplina romana e Sunday, à luz do Sol e à tradição cristã.

Da próxima vez que você marcar um compromisso na agenda ou responder See you on Friday!, vai usar palavras que atravessaram séculos de transformação, desde templos romanos, passando por salões vikings, até o inglês global de hoje.

Veja também:

⇒ GO OFF THE RAILS | O que significa esta expressão (com áudio)

⇒ Como usar a TÉCNICA FEYNMAN para Aprender Idiomas

⇒ BRAIN ROT | O que é, causas, efeitos e como evitar (texto bilíngue com áudio)

⇒ HUG IT OUT | O que significa este phrasal verb (com áudio)

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

Meus livros

Hackeando o Aprendizado

R$ R$9,90

100 Diálogos em Inglês

R$ R$9,90

The Christmas Connection

R$ 9,90

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 16,52

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 10,90

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 42,11

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.