Hi there! Tudo certinho por aí?
Hoje a gente vai destrinchar o phrasal verb string along… aquele que pode ter um sentido mais neutro em certos contextos, mas que quase sempre carrega uma ideia meio negativa. Nada de definição seca: vamos aprender com exemplos reais, traduzidos e bem contextualizados, além de áudio gravado por um locutor americano. Are you ready? Let’s do this.
ENROLAR
O primeiro significado de string along é enrolar, no sentido de enganar alguém.
He didn’t really love her; he was just stringing her along until someone else came around. (Ele não a amava de verdade; ele estava apenas a enrolando até que aparecesse outra pessoa.)
I realized he was stringing me along when he kept making excuses not to meet my parents. (Percebi que ele estava me levando em banho-maria quando ele continuou dando desculpas para não conhecer meus pais.)
She strung him along for months before finally admitting she wasn’t looking for a serious relationship. (Ela o enrolou por meses antes de finalmente admitir que não estava procurando um relacionamento sério.)
Don’t string him along if you know you’re going to break up with him anyway. (Não o iluda se você sabe que vai terminar com ele de qualquer maneira.)
The investors were just stringing the startup along while they looked for a better deal. (Os investidores estavam apenas enrolando a startup enquanto procuravam um negócio melhor.)
I think the company is stringing me along about the promotion; they’ve mentioned it three times this year. (Acho que a empresa está me levando na conversa sobre a promoção; eles já mencionaram isso três vezes este ano.)
The landlord strung us along for weeks, promising to fix the leak but never showing up. (O proprietário nos enrolou por semanas, prometendo consertar o vazamento, mas nunca aparecendo.)
Are they actually going to sign the contract, or are they just stringing us along? (Eles realmente vão assinar o contrato ou estão apenas nos enrolando?)
He kept promising to return the favor, but I eventually realized he was just stringing me along. (Ele continuou prometendo retribuir o favor, mas acabei percebendo que ele estava apenas me enrolando.)
The politician was accused of stringing the voters along with promises he never intended to keep. (O político foi acusado de iludir os eleitores com promessas que ele nunca pretendeu cumprir.)
I’m tired of being strung along; I need a definitive answer by tomorrow. (Estou cansado de ser enrolado; preciso de uma resposta definitiva até amanhã.)
The recruiter has been stringing me along for a month, but I still haven’t received a formal offer. (O recrutador está me enrolando há um mês, mas ainda não recebi uma proposta formal.)

ESTAR ESPALHADO
O segundo sentido é usado para dizer que algo está espalhado, enfileirado, estendido, etc. Neste caso ele é usado geralmente com a forma do particípio passado strung along.
Quaint little cottages are strung along the coastline for miles. (Casinhas pitorescas estão espalhadas ao longo da costa por quilômetros.)
The small villages are strung along the river like pearls on a necklace. (As pequenas aldeias estão enfileiradas ao longo do rio como pérolas em um colar.)
Billboards are strung along the highway, distracting the drivers. (Outdoors estão espalhados ao longo da rodovia, distraindo os motoristas.)
Power lines were strung along the valley to reach the remote farmhouses. (Linhas de energia foram estendidas ao longo do vale para chegar às fazendas remotas.)
Colorful lanterns were strung along the garden path for the wedding reception. (Lanternas coloridas foram penduradas ao longo do caminho do jardim para a recepção do casamento.)
Bunting was strung along the storefronts to celebrate the town’s anniversary. (Bandeirinhas foram penduradas ao longo das fachadas das lojas para celebrar o aniversário da cidade.)
Security guards were strung along the perimeter of the stadium. (Guardas de segurança foram posicionados ao longo do perímetro do estádio.)
Fairy lights were strung along the balcony, creating a cozy atmosphere. (Luzinhas foram estendidas ao longo da varanda, criando uma atmosfera aconchegante.)
The evidence markers were strung along the trail where the footprints were found. (Os marcadores de evidência foram colocados ao longo da trilha onde as pegadas foram encontradas.)
A series of rest stops are strung along the hiking trail for weary travelers. (Uma série de pontos de descanso está espalhada ao longo da trilha de caminhada para os viajantes cansados.)
Small food stalls were strung along the beach, selling fresh coconut water. (Pequenas barracas de comida estavam enfileiradas ao longo da praia, vendendo água de coco fresca.)
The beads were strung along a thin wire to create the handmade bracelet. (As contas foram enfiadas ao longo de um fio fino para criar a pulseira artesanal.)
Veja também:
⇒ DIÁLOGO PARA PRATICAR: DONE IS BETTER THAN PERFECT [tradução e áudio]
⇒ GO ON | O que significa este phrasal verb [com áudio]
⇒ TEXTO PARA PRATICAR: 20 Resoluções de Ano Novo (que você nunca vai cumprir) [com áudio]








