Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos uma estrutura da língua inglesa que os livros geralmente não trazem: be done! Aprendemos com exemplos traduzidos e contextualizados para melhor compreensão. Are you ready? Let’s do this!
TRADUÇÃO
Traduzimos be done por terminar de fazer algo. Temos a forma be done doing something (terminar de fazer algo) ou be done with something (terminar de usar/fazer algo).
EXEMPLOS
Are you done watching that movie? I really want to see it too! (Você já terminou de assistir a esse filme? Eu realmente quero ver também!)
Let me know when you’re done using the bathroom—I need to get ready. (Me avise quando terminar de usar o banheiro—preciso me arrumar.)
I can’t believe you’re already done with that book! You just started it yesterday. (Não acredito que você já terminou esse livro! Você começou ontem.)
“Is the project done yet?” “No, but I’m almost done.” (“O projeto já está pronto?” B: “Não, mas estou quase terminando.”)
I’ll help you with dinner as soon as I’m done answering these emails. (Vou te ajudar com o jantar assim que terminar de responder esses e-mails.)
Are they done painting the house? It’s been weeks! (Eles terminaram de pintar a casa? Já faz semanas!)
The cookies should be done in about ten minutes. (Os biscoitos devem ficar prontos em cerca de dez minutos.)
Call me when you’re done talking to your boss—I need to tell you something. (Me liga quando terminar de falar com seu chefe—preciso te contar algo.)


“Is she done giving her speech?” “Yeah, and it was amazing!” (“Ela já terminou de fazer o discurso?” “Sim, e foi incrível!”)
I hope you’re done procrastinating because the deadline is tomorrow. (Espero que você tenha parado de procrastinar porque o prazo é amanhã.)
“Is the laundry done?” B: “Nope, still one more load to go.” (“A roupa já está lavada?” “Não, ainda falta mais uma máquina.”)
When the cake is done, let it cool before frosting it. (Quando o bolo estiver pronto, deixe esfriar antes de colocar a cobertura.)
Are we done with this discussion? I think we’ve covered everything. (Terminamos essa discussão? Acho que já falamos de tudo.)
“You’re done eating already?” “Yeah, I wasn’t that hungry.” (“Você já terminou de comer?” “Sim, eu não estava com muita fome.”)
Let me know when you’re done packing so we can leave. (Me avise quando terminar de arrumar as malas para podermos sair.)
“The meeting’s done?” “Finally, yes. It went on forever!” (“A reunião já acabou?” “Finalmente, sim. Durou uma eternidade!”)
The repairs should be done by the end of the day. (Os reparos devem estar concluídos até o fim do dia.)
“Are we done with this group project?” “Not yet, still some editing left.” (“Já terminamos esse trabalho em grupo?” “Ainda não, falta um pouco de edição.”)
Is she done with her homework, or does she need more time? (Ela já terminou o dever de casa ou precisa de mais tempo?)
I’ll text you when I’m done running my errands. (Te mando uma mensagem quando terminar de resolver minhas coisas.)
Veja também:
⇒ Como dizer FAZER UMA VAQUINHA em Inglês (12 Maneiras)
⇒ FUVEST 2025 – Prova de Inglês Corrigida e Traduzida