Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos o phrasal verb bottle up. Let’s do this!
TRADUÇÃO
O verbo bottle quer dizer, literalmente, engarrafar, colocar numa garrafa. Porém, bottle up significa engarrafar sentimentos, reprimi-los, conter suas emoções. Vejamos exemplos com traduções sugeridas.
EXEMPLOS
I can’t bottle up my emotions any longer. (Não consigo mais conter minhas emoções.)
It’s not healthy to bottle up your feelings. (Não é saudável reprimir seus sentimentos.)
She tends to bottle up her frustrations instead of expressing them. (Ela tem o hábito de engolir suas frustrações em vez de expressá-las.)
Don’t bottle up your concerns; share them with someone you trust. (Não guarde suas preocupações; compartilhe-as com alguém em quem confie.)
He tried to bottle up his anger, but it eventually exploded. (Ele tentou conter sua raiva, mas eventualmente explodiu.)
It’s important not to bottle up your opinions in a team setting. (É importante não esconder suas opiniões em um ambiente de equipe.)
The therapist encouraged her to bottle up her memories and confront them gradually. (O terapeuta a incentivou a guardar suas memórias e enfrentá-las gradualmente.)
She tends to bottle up her stress until it becomes overwhelming. (Ela costuma sufocar seu estresse até que se torne avassalador.)
You can’t just bottle up your creativity; let it flow. (Não dá para simplesmente sufocar sua criatividade; deixe-a fluir.)
He always bottles up his problems instead of seeking help. (Ele sempre guarda seus problemas em vez de procurar ajuda.)
R$24,99 (PDF)
It’s not healthy to bottle up your worries; talk to someone about them. (Não é saudável sufocar suas preocupações; fale com alguém sobre elas.)
She tends to bottle up her excitement before big events. (Ela tem o costume de conter sua empolgação antes de eventos importantes.)
Don’t bottle up your enthusiasm; express it openly. (Não reprima seu entusiasmo; expresse-o abertamente.)
He chose to bottle up his disappointment and not let it affect the team morale. (Ele optou por conter sua decepção e não deixar que afetasse o moral da equipe.)
It’s not healthy to bottle up your insecurities; confront and address them. (Não é saudável guardar suas inseguranças; enfrente-as e aborde-as.)
She had to learn how to bottle up her impatience during the long wait. (Ela teve que aprender a conter sua impaciência durante a longa espera.)
Don’t bottle up your questions; ask them for clarification. (Não guarde suas dúvidas; faça perguntas para esclarecimento.)
He tends to bottle up his opinions rather than expressing them openly. (Ele tem o hábito de sufocar suas opiniões em vez de expressá-las abertamente.)
It’s essential not to bottle up your frustrations; find healthy ways to release them. (É essencial não sufocar suas frustrações; encontre maneiras saudáveis de liberá-las.)
She chose to bottle up her fears, but they eventually surfaced. (Ela optou por sufocar seus medos, mas eles eventualmente vieram à tona.)
Por hoje é só. Nos vemos super em breve!
Veja também:
⇒ Texto Intermediário para Praticar: CANCEL CULTURE
⇒ Como usar WHATEVER em Inglês
⇒ Como dizer FORA DE COGITAÇÃO em Inglês
⇒ TAKE SOME GETTING USED TO | O que significa esta expressão