Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos os cinco significados do phrasal verb break up com exemplos traduzidos e contextualizados. Are you ready? Let’s do this!
1. DIVIDIR EM PEQUENOS PEDAÇOS
The plate broke up into small shards when it fell to the floor. (O prato quebrou em pequenos cacos quando caiu no chão.)
The old ship was broken up for scrap metal. (O navio antigo foi desmontado para sucata.)
The teacher suggested breaking up the group project into smaller tasks. (O professor sugeriu dividir o projeto em grupo em tarefas menores.)
The storm caused the ice to break up on the lake. (A tempestade fez o gelo se fragmentar no lago.)
The large estate was broken up and sold in smaller lots. (A grande propriedade foi dividida e vendida em lotes menores.)
The explosion broke up the rock into tiny fragments. (A explosão fragmentou a rocha em pequenos pedaços.)
The committee decided to break up the discussion into separate sessions. (O comitê decidiu dividir a discussão em sessões separadas.)
2. ACABAR
The concert broke up at midnight, and everyone headed home. (O show terminou à meia-noite, e todos foram para casa.)
The wedding reception broke up after the newlyweds left for their honeymoon. (A recepção de casamento acabou depois que os recém-casados partiram para a lua de mel.)
The conference broke up earlier than expected due to technical issues. (A conferência terminou mais cedo do que o esperado devido a problemas técnicos.)
We had to break up the gathering because the neighbors complained about the noise. (Tivemos que encerrar a reunião porque os vizinhos reclamaram do barulho.)
The family reunion broke up when it started raining heavily. (O reencontro familiar terminou quando começou a chover forte.)
The protest broke up peacefully after the organizers made their speeches. (O protesto terminou pacificamente depois que os organizadores fizeram seus discursos.)
The party broke up at dawn as the guests were too tired to continue. (A festa acabou ao amanhecer, pois os convidados estavam muito cansados para continuar.)
3. TERMINAR, LARGAR
They decided to break up after realizing they had different life goals. (Eles decidiram terminar depois de perceber que tinham objetivos de vida diferentes.)
It was hard for him to accept that she wanted to break up. (Foi difícil para ele aceitar que ela queria terminar.)
After five years together, the couple finally broke up. (Depois de cinco anos juntos, o casal finalmente se separou.)
Rumors spread that they were going to break up, but no one believed it at first. (Rumores se espalharam de que eles iam terminar, mas ninguém acreditou no começo.)
She broke up with him because he wasn’t ready to commit. (Ela terminou com ele porque ele não estava pronto para se comprometer.)
Breaking up wasn’t easy, but they both knew it was the right thing to do. (Terminar não foi fácil, mas ambos sabiam que era a coisa certa a fazer.)
Why did you two break up? You seemed so happy together! (Por que vocês dois terminaram? Vocês pareciam tão felizes juntos!)
4. INTERROMPER PARA FÉRIAS
The students will break up for summer vacation next week. (Os alunos vão entrar de férias de verão na próxima semana.)
Our school always breaks up in mid-December for the holidays. (Nossa escola sempre encerra as aulas em meados de dezembro para as férias.)
When do you break up for Christmas this year? (Quando vocês encerram as aulas para o Natal este ano?)
The college broke up for spring break earlier this month. (A faculdade encerrou as aulas para as férias de primavera no início deste mês.)
We usually break up for the holidays two weeks before New Year’s Eve. (Normalmente, encerramos as aulas para as férias duas semanas antes do Ano Novo.)
The school will break up next Friday, marking the end of the term. (A escola vai encerrar as aulas na próxima sexta-feira, marcando o fim do semestre.)
Do you know what day the kids break up for the holidays? (Você sabe em que dia as crianças encerram as aulas para as férias?)
5. FALHAR
You’re breaking up again. Can you move to a better spot? (O sinal está falhando de novo. Pode se mover para um lugar com melhor sinal?)
I can’t hear you clearly; you’re breaking up! (Não consigo te ouvir claramente; sua voz está falhando!)
The line is bad, and you’re breaking up. I’ll call you later. (A ligação está ruim e sua voz está falhando. Te ligo mais tarde.)
Sorry, could you repeat that? You were breaking up. (Desculpe, pode repetir? Sua voz estava falhando.)
You’re breaking up so much that I can only catch every other word. (Você está falhando tanto que só consigo entender uma palavra ou outra.)
We must have a weak signal; you’re breaking up on my end. (Devemos estar com sinal fraco; sua voz está falhando aqui.)
Let’s switch to a video call. You’re breaking up too much on the phone. (Vamos mudar para uma videochamada. Sua voz está falhando demais pelo telefone.)
Veja também:
⇒ HOLD STILL | O que significa esta expressão
⇒ WOULDN’T HURT | O que significa esta expressão