Hi there, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos o phrasal verb bump into.
TRADUÇÃO
Bump into quer dizer esbarrar, trombar ou dar de topa com alguém. Vejamos alguns exemplos:
EXEMPLOS
I hope I don’t bump into my ex-girlfriend at the party. (Eu espero não esbarrar com minha ex-namorada na festa.)
While walking downtown, I unexpectedly bumped into an old friend. (Ao caminhar pelo centro da cidade, esbarrei inesperadamente com um velho amigo.)
Last week, I bumped into my neighbor at the grocery store. (Na semana passada, esbarrei com meu vizinho no supermercado.)
Imagine bumping into your boss while you’re on vacation! (Imagine esbarrar com seu chefe enquanto você está de férias!)
I never expected to bump into someone I knew at that remote location. (Eu nunca esperava esbarrar com alguém que conhecia naquele local remoto.)
At the airport, I bumped into my colleague who was on the same flight. (No aeroporto, esbarrei com meu colega que estava no mesmo voo.)
Walking through the park, I bumped into a childhood friend I hadn’t seen in years. (Ao caminhar pelo parque, esbarrei com um amigo de infância que não via há anos.)
It’s always awkward to bump into your ex when you least expect it. (É sempre desconfortável esbarrar com seu ex quando você menos espera.)
I bumped into a great book at the bookstore and decided to buy it. (Esbarrei com um ótimo livro na livraria e decidi comprá-lo.)
While exploring the city, I bumped into a charming little café. (Ao explorar a cidade, esbarrei com um charmoso café.)
I bumped into an interesting documentary on TV last night. (Esbarrei com um documentário interessante na TV ontem à noite.)
At the art gallery, I bumped into an old classmate who is now a famous artist. (Na galeria de arte, trombei com um antigo colega de classe que agora é um artista famoso.)
As I was leaving the office, I bumped into my manager in the elevator. (Ao sair do escritório, dei de topa com meu gerente no elevador.)
We accidentally bumped into each other in the crowded market. (Nós nos esbarramos acidentalmente no mercado lotado.)
Bumping into a celebrity at the airport was the highlight of my day. (Esbarrar com uma celebridade no aeroporto foi o ponto alto do meu dia.)
While hiking in the mountains, I bumped into a group of fellow enthusiasts. (Ao fazer trilha nas montanhas, esbarrei com um grupo de entusiastas semelhantes.)
Veja também:
⇒ FIGURE OUT | O que significa este phrasal verb
⇒ WILLIAM SHAKESPEARE – Biografia (Inglês e Português)
I never thought I would bump into my high school sweetheart at a conference. (Eu nunca pensei que esbarraria com meu antigo amor do ensino médio em uma conferência.)
She bumped into an old photograph while cleaning out her closet. (Ela esbarrou em uma foto antiga enquanto organizava seu armário.)
I bumped into an old colleague at the train station this morning. (Esbarrei com um antigo colega na estação de trem esta manhã.)
It’s a small world; you never know who you might bump into. (O mundo é pequeno; você nunca sabe com quem pode esbarrar.)
While jogging in the park, I unexpectedly bumped into my neighbor. (Enquanto corria no parque, esbarrei inesperadamente com meu vizinho.)
At the museum, I bumped into a professor from my university. (No museu, esbarrei com um professor da minha universidade.)
Bumping into an old friend from school brought back fond memories. (Esbarrar com um antigo amigo da escola trouxe lembranças boas.)
During the music festival, I bumped into my favorite singer backstage. (Durante o festival de música, esbarrei com meu cantor favorito nos bastidores.)
Por hoje é só, nos vemos em breve. See you next time!
Veja também:
⇒ GET OUT OF HAND | O que significa esta expressão
⇒ INFINITIVO (TO) x GERÚNDO (-ING) | Significados Diferentes