Hi there, tudo certinho por aí?
Existem estruturas em inglês que realmente não fazem o menor sentido em português. Uma é a forma can only do so much. Neste post aprendemos a usá-la com exemplos traduzidos e contextualizados. Let’s do this!
TRADUÇÃO
A estrutura can only do so much é usada para expressar que há um limite para o que alguém pode fazer em uma determinada situação, seja porque não possui controle total, recursos suficientes ou porque as circunstâncias não permitem mais esforço ou efeito. Em português, poderia ser traduzido como só posso fazer até certo ponto ou só posso fazer tanto.
EXEMPLOS
I can only do so much to help you with your project. (Eu só posso fazer até certo ponto para te ajudar com seu projeto.)
They can only do so much to fix the issue. (Eles só podem fazer até certo ponto para resolver o problema.)
She can only do so much when she’s working alone. (Ela só pode fazer até certo ponto quando está trabalhando sozinha.)
The doctor can only do so much for the patient. (O médico só pode fazer até certo ponto pelo paciente.)
You can only do so much to prepare for the exam. (Você só pode se preparar até certo ponto para o exame.)
We can only do so much with the resources we have. (Nós só podemos fazer até certo ponto com os recursos que temos.)
The teacher can only do so much to motivate the students. (O professor só pode fazer até certo ponto para motivar os alunos.)
I can only do so much to support you in this situation. (Eu só posso te apoiar até certo ponto nesta situação.)
They can only do so much before they run out of time. (Eles só podem fazer até certo ponto antes que o tempo acabe.)
She can only do so much to balance her work and family life. (Ela só pode fazer até certo ponto para equilibrar o trabalho e a vida familiar.)
He can only do so much to improve his skills without formal training. (Ele só pode melhorar suas habilidades até certo ponto sem treinamento formal.)
You can only do so much when dealing with difficult customers. (Você só pode fazer até certo ponto ao lidar com clientes difíceis.)
We can only do so much to prevent delays in the project. (Nós só podemos fazer até certo ponto para evitar atrasos no projeto.)
I can only do so much to repair the damage after the storm. (Eu só posso fazer até certo ponto para reparar os danos após a tempestade.)
They can only do so much to reduce pollution in the city. (Eles só podem fazer até certo ponto para reduzir a poluição na cidade.)
She can only do so much to manage her stress levels. (Ela só pode fazer até certo ponto para controlar seus níveis de estresse.)
He can only do so much to help his team without extra support. (Ele só pode ajudar sua equipe até certo ponto sem apoio extra.)
You can only do so much when you don’t have the right tools. (Você só pode fazer até certo ponto quando não tem as ferramentas certas.)
We can only do so much to ensure everyone’s safety. (Nós só podemos fazer até certo ponto para garantir a segurança de todos.)
I can only do so much to clean the house before the guests arrive. (Eu só posso fazer até certo ponto para limpar a casa antes que os convidados cheguem.)
They can only do so much to lower the prices. (Eles só podem fazer até certo ponto para baixar os preços.)
Veja também:
⇒ LOOK-SEE | O que significa esta palavra