Como usar THOUGH corretamente em Inglês

Hi there, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos os dois usos principais da palavra "though" com exemplos traduzidos e contextualizados para fixar de uma vez por todas! Are you ready? Let’s do this!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos os dois usos principais da palavra though com exemplos traduzidos e contextualizados para fixar de uma vez por todas! Are you ready? Let’s do this!

EMBORA

Usamos though traduzido como embora para indicar que o fato que vem depois é surpreendente, improvável ou inesperado. Também usamos a estrutura even though para dar ênfase, mas o significado é o mesmo.

Though she’s almost 40, she still plans to compete. (Embora ela tenha quase 40 anos, ela ainda planeja competir.)

Johnson went ahead with the experiment even though he knew it was dangerous. (Johnson continuou com o experimento, embora soubesse que era perigoso.)

I guess he’d been drinking, though I wasn’t completely sure of that. (Eu acho que ele tinha bebido, embora eu não tivesse total certeza disso.)

Though she was no more than twenty-two, she was already a highly successful businesswoman. (Embora ela tivesse no máximo vinte e dois anos, ela já era uma empresária de muito sucesso.)

Com este mesmo sentido usamos though antes ou depois de um adjetivo.

The rooms, though small, were pleasant and airy. (Os quartos, embora pequenos, eram agradáveis e arejados.)

His jeans and checked shirt, though old and well worn, looked clean and of good quality. (Seu jeans e camisa xadrez, embora velhos e bastante usados, pareciam limpos e de boa qualidade.)

The latest one, though older, looks much younger than her age. (A mais recente, embora mais velha, parece muito mais jovem do que sua idade.)

Even though older viewers do tend to have more money, they are less easily swayed by television commercials. (Embora espectadores mais velhos tendam a ter mais dinheiro, eles são menos facilmente influenciados por comerciais de televisão.)

Strange though it may seem, I like housework. (Por mais estranho que pareça, eu gosto de trabalhos domésticos.)

Mais exemplos:

Though he is rich, he lives a very simple life. (Embora ele seja rico, ele vive uma vida muito simples.)

She kept smiling, though she was clearly upset. (Ela continuou sorrindo, embora estivesse claramente chateada.)

Though it was raining heavily, they decided to go hiking. (Embora estivesse chovendo forte, eles decidiram fazer trilha.)

Though tired, he stayed up late to finish his project. (Embora cansado, ele ficou acordado até tarde para terminar seu projeto.)

Her speech, though long, was very inspiring. (O discurso dela, embora longo, foi muito inspirador.)

Though he apologized, she didn’t seem convinced. (Embora ele tenha pedido desculpas, ela não pareceu convencida.)

The movie, though predictable, was entertaining. (O filme, embora previsível, foi divertido.)

Though the task seemed impossible, they managed to complete it on time. (Embora a tarefa parecesse impossível, eles conseguiram concluí-la a tempo.)

The hotel, though expensive, offered excellent service. (O hotel, embora caro, oferecia um serviço excelente.)

Though he had no experience, he quickly learned the ropes. (Embora ele não tivesse experiência, ele rapidamente aprendeu como tudo funcionava.)

MAS

Though é usado no fim de frases, especialmente no inglês falado, com o mesmo sentido de but (mas, no entanto, porém).

I liked the movie. The ending was a bit disappointing, though. (Eu gostei do filme. O final foi um pouco decepcionante, porém.)

She works really hard. She never complains, though. (Ela trabalha muito. Ela nunca reclama, no entanto.)

The food was delicious. It was a bit pricey, though. (A comida estava deliciosa. Foi um pouco cara, porém.)

I’d love to go to the party. I can’t stay too late, though. (Eu adoraria ir à festa. Eu não posso ficar até muito tarde, no entanto.)

The weather was perfect. It was a bit windy, though. (O tempo estava perfeito. Estava um pouco ventoso, no entanto.)

I enjoy traveling. Packing is such a hassle, though. (Eu gosto de viajar. Fazer as malas é um saco, porém.)

He agreed to help. He didn’t look very happy about it, though. (Ele concordou em ajudar. Mas ele não parecia muito feliz com isso.)

We finished the project. It wasn’t easy, though. (Nós terminamos o projeto. Não foi fácil, porém.)

She said she would come. I’m not sure she’ll make it, though. (Ela disse que viria. Eu não tenho certeza se ela vai conseguir, no entanto.)

I like this song. It’s not my favorite, though. (Eu gosto dessa música. Não é a minha favorita, porém.)

I hope you liked it! See you next time!

Veja também:

⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 05 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)

⇒ STRAIGHTEN OUT | O que significa este phrasal verb

⇒ THROW SHADE | O que significa esta expressão

⇒ Como usar ACTUALLY corretamente

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.