Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje vamos ler e escutar um diálogo com várias expressões do dia-a-dia em inglês. Acompanhe com o áudio nativo e com o diálogo traduzido. Bons Estudos! Let’s do this!
DIÁLOGO
Pulling an All-Nighter (Virando a noite)
ALAN: Annette, is everything OK? You look really tired. (Annette, está tudo bem? Você parece realmente cansada.)
ANNETTE: It’s that obvious? Well, you’re right. I am tired. Last night I pulled an all-nighter writing a paper for my psych class. (Está tão óbvio assim? Bem, você está certo. Eu estou cansada. Ontem à noite eu virei a noite escrevendo um trabalho para a minha aula de psicologia.)
ALAN: Did you finish it? (Você terminou?)
ANNETTE: Yeah, and just in the nick of time. I emailed it to my professor five minutes before the deadline. (Sim, e bem na hora certa. Eu enviei por e-mail ao meu professor cinco minutos antes do prazo.)
ALAN: Well, that was close. Are you going home now? (Nossa, foi por pouco. Você está indo para casa agora?)
ANNETTE: No, I have to hurry to my history class. See you later. (Não, eu tenho que correr para a minha aula de história. Te vejo mais tarde.)
(A few hours later)
(Algumas horas depois)
ANNETTE: Alan, I’m really in hot water. My history teacher gave us a surprise quiz and I couldn’t remember anything. My mind went totally blank. I didn’t even want to hand in my quiz because I knew everything was wrong. Oh, I can’t believe this! I’m going to get an F on a test! (Alan, estou realmente encrencada. Meu professor de história deu uma prova surpresa e eu não consegui me lembrar de nada. Minha mente ficou completamente em branco. Eu nem queria entregar a prova porque sabia que tudo estava errado. Ah, eu não acredito nisso! Vou tirar um F no teste!)
ALAN: That happened to me once, but it wasn’t a surprise quiz. I just got the date of the test wrong, so I didn’t study. I took the test cold and didn’t do well. (Isso já aconteceu comigo uma vez, mas não foi uma prova surpresa. Eu só confundi a data do teste, então não estudei. Fiz o teste sem ter estudado e não me saí bem.)
ANNETTE: What grade did you get? (Que nota você tirou?)
ALAN: I think I got a C. (Acho que tirei um C.)
ANNETTE: Well, at least a C is passing. I’m going to get an F! (Bem, pelo menos um C é passar. Eu vou tirar um F!)
ALAN: Listen Annette, you need to take it easy. For all you know, you passed the quiz. So why don’t you go home and take a nap? (Escuta, Annette, você precisa se acalmar. Pelo que consta você passou na prova. Então por que você não vai para casa e tira um cochilo?)
ANNETTE: That’s a good idea, but I have another class at 2:00, and we’re going to have a test. I need to go to the library to hit the books. (Essa é uma boa ideia, mas eu tenho outra aula às 2:00, e vamos ter uma prova. Eu preciso ir para a biblioteca estudar.)
ALAN: What a day you’re having! (Que dia você está tendo!)
ANNETTE: You can say that again! (Nem me fale!)
Veja também:
⇒ CANCEL OUT | O que significa este phrasal verb