Hello there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão fed up with (something) com exemplos traduzidos e contextualizados. Let’s do this!
TRADUÇÃO
Fed up (with) quer dizer farto (de), de saco cheio (de), cansado (de).
EXEMPLOS
I am fed up with this constant rain. (Estou farto desta chuva constante.)
She is fed up with her noisy neighbors. (Ela está farta de seus vizinhos barulhentos.)
They are fed up with the long work hours. (Eles estão fartos das longas horas de trabalho.)
We are fed up with waiting for the bus. (Estamos fartos de esperar pelo ônibus.)
He is fed up with the endless meetings. (Ele está farto das reuniões intermináveis.)
I’m fed up with eating the same food every day. (Estou farto de comer a mesma comida todos os dias.)
She is fed up with his constant complaining. (Ela está farta das reclamações constantes dele.)
They are fed up with the bad service at the restaurant. (Eles estão fartos do mau atendimento no restaurante.)
We are fed up with the lack of progress. (Estamos fartos da falta de progresso.)
He is fed up with the traffic every morning. (Ele está farto do trânsito todas as manhãs.)
I am fed up with doing all the housework alone. (Estou farto de fazer todo o trabalho doméstico sozinho.)
She is fed up with the cold weather. (Ela está farta do tempo frio.)
They are fed up with the delays in the project. (Eles estão fartos dos atrasos no projeto.)
We are fed up with the constant noise from the construction site. (Estamos fartos do barulho constante do canteiro de obras.)
He is fed up with being treated unfairly. (Ele está farto de ser tratado injustamente.)
I’m fed up with the unreliable internet connection. (Estou farto da conexão de internet instável.)
She is fed up with his rude behavior. (Ela está farta do comportamento rude dele.)
They are fed up with the high prices of groceries. (Eles estão fartos dos preços altos dos alimentos.)
We are fed up with the political situation. (Estamos fartos da situação política.)
He is fed up with the broken promises. (Ele está farto das promessas quebradas.)
I am fed up with the constant interruptions. (Estou farto das interrupções constantes.)
Temos também vários sinônimos de fed up. Alguns deles:
SINÔNIMOS
Tired of
- I’m tired of listening to the same excuses. (Estou cansado de ouvir as mesmas desculpas.)
- She was tired of working late every night. (Ela estava cansada de trabalhar até tarde todas as noites.)
Sick of
- I’m sick of this rainy weather. (Estou farto deste tempo chuvoso.)
- They were sick of the constant interruptions. (Eles estavam cansados das interrupções constantes.)
Weary of
- He’s weary of the ongoing conflicts at work. (Ele está cansado dos conflitos contínuos no trabalho.)
- She became weary of his endless complaints. (Ela ficou cansada das reclamações intermináveis dele.)
Done with
- I’m done with all the drama. (Estou farto de todo o drama.)
- After that incident, she’s done with him. (Depois daquele incidente, ela terminou com ele.)
Disgusted with
- She was disgusted with the corruption in politics. (Ela estava enojada com a corrupção na política.)
- I’m disgusted with the lack of respect shown. (Estou enojado com a falta de respeito demonstrada.)
Annoyed by
- He’s annoyed by the loud music from next door. (Ele está irritado com a música alta do vizinho.)
- I was annoyed by her constant questions. (Eu estava irritado com suas perguntas constantes.)
Frustrated with
- She’s frustrated with the slow internet connection. (Ela está frustrada com a conexão lenta da internet.)
- I’m frustrated with the lack of progress on the project. (Estou frustrado com a falta de progresso no projeto.)
Exasperated by
- He was exasperated by the repeated mistakes. (Ele estava exasperado pelos erros repetidos.)
- We’re exasperated by the delay in service. (Estamos exasperados com o atraso no serviço.)
Irritated by
- She was irritated by his constant interruptions. (Ela estava irritada com suas interrupções constantes.)
- I’m irritated by the buzzing sound. (Estou irritado com o som de zumbido.)
Bored with
- He’s bored with his routine job. (Ele está entediado com seu trabalho rotineiro.)
- She was bored with the movie halfway through. (Ela ficou entediada com o filme na metade.)
Had enough of
- I’ve had enough of his excuses. (Já tive o suficiente das suas desculpas.)
- They’ve had enough of the delays. (Eles já tiveram o suficiente dos atrasos.)
This is it for today. See you next time!
Veja também:
⇒ RING OUT | O que significa este phrasal verb
⇒ THE AMERICAN CIVIL WAR | Texto Básico com Tradução (Áudio Nativo)
⇒ WHATEVER FLOATS YOUR BOAT | O que significa esta expressão