GIVE THE GO-AHEAD | O que significa esta expressão

Hi there, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos a expressão *give the go-ahead*, geralmente usada em contextos de negócios, com exemplos traduzidos e contextualizados. Are you ready? Let’s do this!

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos a expressão give the go-ahead, geralmente usada em contextos de negócios, com exemplos traduzidos e contextualizados. Are you ready? Let’s do this!

TRADUÇÃO

A expressão give the go-ahead pode ser traduzida por dar o sinal verde ou dar o aval para alguém fazer algo. Vem da forma go ahead and do it (vá em frente e faça). 

EXEMPLOS

The manager gave the go-ahead for the project to start next week. (O gerente deu o sinal verde para o projeto começar na próxima semana.)

The city council gave the go-ahead to build the new park downtown. (O conselho municipal deu o aval para construir o novo parque no centro.)

She gave the go-ahead after reviewing all the details of the plan. (Ela deu o sinal verde depois de revisar todos os detalhes do plano.)

The CEO gave the go-ahead for the company to expand internationally. (O CEO deu o aval para a empresa se expandir internacionalmente.)

The doctor gave the go-ahead for the patient to resume normal activities. (O médico deu o aval para o paciente retomar as atividades normais.)

The coach gave the go-ahead for the team to try the new strategy. (O treinador deu o sinal verde para o time tentar a nova estratégia.)

The government gave the go-ahead to launch the new environmental initiative. (O governo deu o aval para lançar a nova iniciativa ambiental.)

My parents gave the go-ahead for me to travel with my friends. (Meus pais deram o aval para eu viajar com meus amigos.)

The committee gave the go-ahead to proceed with the fundraising campaign. (O comitê deu o sinal verde para prosseguir com a campanha de arrecadação.)

The principal gave the go-ahead for the school trip to happen. (O diretor deu o aval para a viagem escolar acontecer.)

The board gave the go-ahead to invest in the new technology. (A diretoria deu o sinal verde para investir na nova tecnologia.)

The editor gave the go-ahead to publish the article in the magazine. (O editor deu o aval para publicar o artigo na revista.)

The engineer gave the go-ahead to test the new prototype yesterday. (O engenheiro deu o sinal verde para testar o novo protótipo ontem.)

The supervisor gave the go-ahead for overtime work during the holidays. (O supervisor deu o aval para o trabalho extra durante os feriados.)

The judge gave the go-ahead for the trial to begin next month. (O juiz deu o sinal verde para o julgamento começar no próximo mês.)

The client gave the go-ahead to finalize the design for the website. (O cliente deu o aval para finalizar o design do site.)

The director gave the go-ahead to start filming the movie next week. (O diretor deu o sinal verde para começar a filmar o filme na próxima semana.)

The landlord gave the go-ahead to renovate the apartment before moving in. (O proprietário deu o aval para reformar o apartamento antes de se mudar.)

The team leader gave the go-ahead to implement the new software system. (O líder da equipe deu o sinal verde para implementar o novo sistema de software.)

The authorities gave the go-ahead to reopen the park after the storm. (As autoridades deram o aval para reabrir o parque após a tempestade.)

The investor gave the go-ahead to fund the startup’s latest project. (O investidor deu o sinal verde para financiar o projeto mais recente da startup.)

The teacher gave the go-ahead for the students to present their projects. (A professora deu o aval para os alunos apresentarem seus projetos.)

The committee gave the go-ahead to organize the charity event next month. (O comitê deu o sinal verde para organizar o evento beneficente no próximo mês.)

The captain gave the go-ahead for the crew to set sail at dawn. (O capitão deu o aval para a tripulação zarpar ao amanhecer.)

Veja também:

⇒ TEXTO TRADUZIDO: Families in Upheaval Worldwide (com áudio e tradução)

⇒ FREAK OUT | O que significa este phrasal verb

⇒ 10 Expressões em Inglês com ‘Like’ que Você Precisa Conhecer!

⇒ BATTEN DOWN THE HATCHES | O que significa esta expressão

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.