GO OFF THE RAILS | O que significa esta expressão (com áudio)

Hi there! Tudo bem? Hoje vamos aprender a expressão **go off the rails**. Literalmente é “sair dos trilhos”, mas o sentido real é “perder o controle”, “sair da linha” ou quando algo dá muito errado. É uma expressão supercomum no inglês real e neste post você vai ver 24 jeitos diferentes de usá-la como um nativo!

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Hi there! Tudo certinho por aí?

Sabe aquela expressão que a gente escuta o tempo todo em séries, filmes e até nas músicas, mas na hora de traduzir, o bicho pega? Pois é, o inglês tá cheio desses detalhes que fazem a diferença entre o inglês de livro e o inglês da vida real. Hoje, a gente vai aprender a expressão go off the rails.

Literalmente, seria sair dos trilhos, tipo quando acontece com trem mesmo, e isso já te dá uma pista. Mas, como sempre, o sentido real vai muito além de um trem descarrilado. A gente usa essa belezinha pra falar de planos que dão muito errado, ou, mais comumente, de pessoas que perdem o controle, que saem da linha e se metem em confusão.

Então, let’s do this! Prepara o café, pega o caderno e vem comigo que neste post você vai aprender 24 maneiras diferentes de usar go off the rails como um nativo.

EXEMPLOS

The entire event started to go off the rails when the main speaker didn’t show up. (O evento inteiro começou a sair dos trilhos quando o palestrante principal não apareceu.)

He was a promising student, but he completely went off the rails after his parents divorced. (Ele era um estudante promissor, mas ele saiu completamente da linha depois que seus pais se divorciaram.)

We need to stick to the budget, or the project will quickly go off the rails. (Precisamos nos ater ao orçamento, ou o projeto irá rapidamente dar errado / sair dos trilhos.)

She worries that her youngest son might go off the rails due to his bad influences. (Ela se preocupa que o filho mais novo dela possa sair da linha devido às suas más influências.)

The discussion soon went off the rails into an argument about politics. (A discussão logo saiu dos trilhos / se descontrolou e virou uma discussão sobre política.)

The business plan seemed solid, but the execution went off the rails halfway through. (O plano de negócios parecia sólido, mas a execução saiu dos trilhos na metade do caminho.)

The celebrity’s life seemed to go off the rails after the scandal broke. (A vida da celebridade parecia ter saído da linha depois que o escândalo estourou.)

If we don’t follow the instructions exactly, the experiment could go off the rails. (Se não seguirmos as instruções exatamente, o experimento pode dar errado.)

He promised to stay clean, but he went off the rails again last week. (Ele prometeu ficar sóbrio, mas ele saiu da linha / perdeu o controle novamente na semana passada.)

The meeting was productive until the CEO started shouting and things went off the rails. (A reunião estava produtiva até o CEO começar a gritar e as coisas saírem dos trilhos.)

Their relationship went off the rails when they stopped communicating honestly. (O relacionamento deles saiu dos trilhos quando pararam de se comunicar honestamente.)

The construction of the new building has gone off the rails due to unexpected costs. (A construção do novo prédio saiu dos trilhos devido a custos inesperados.)

His behavior in high school was wild; he definitely went off the rails for a few years. (O comportamento dele no ensino médio era selvagem; ele definitivamente perdeu o controle por alguns anos.)

The comedy show was hilarious until the comedian’s jokes went off the rails and became offensive. (O show de comédia estava hilário até que as piadas do comediante se descontrolaram e ficaram ofensivas.)

I’m afraid the team is starting to go off the rails without proper leadership. (Receio que a equipe esteja começando a sair dos trilhos sem a liderança adequada.)

Everyone was shocked when the usually calm manager suddenly went off the rails. (Todos ficaram chocados quando o gerente geralmente calmo de repente perdeu o controle.)

The negotiations went off the rails when one party introduced completely new demands. (As negociações saíram dos trilhos quando uma das partes introduziu exigências completamente novas.)

It’s important to have a support system so you don’t go off the rails during tough times. (É importante ter um sistema de apoio para que você não saia da linha / se descontrole em momentos difíceis.)

That TV series used to be great, but the plot really went off the rails in the last season. (Aquela série de TV costumava ser ótima, mas o enredo realmente saiu dos trilhos na última temporada.)

After the accident, his mental health began to go off the rails. (Após o acidente, a saúde mental dele começou a se descontrolar.)

The debate went off the rails as soon as personal insults were exchanged. (O debate deu errado / saiu dos trilhos assim que insultos pessoais foram trocados.)

We need a detailed schedule to prevent the whole trip from going off the rails. (Precisamos de um cronograma detalhado para evitar que a viagem inteira saia dos trilhos.)

Many young people who lack guidance can easily go off the rails. (Muitos jovens que não têm orientação podem facilmente sair da linha.)

I was worried that the presentation would go off the rails because the projector wasn’t working. (Eu estava preocupado que a apresentação fosse dar errado porque o projetor não estava funcionando.)

Veja também:

⇒ BRAIN ROT | O que é, causas, efeitos e como evitar (texto bilíngue com áudio)

⇒ HUG IT OUT | O que significa este phrasal verb (com áudio)

⇒ GET YOUR SEA LEGS | O que significa esta expressão (com áudio)

⇒ 30 Gírias Novas em Inglês (2025) – com áudio nativo

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

Meus livros

Hackeando o Aprendizado

R$ R$9,90

100 Diálogos em Inglês

R$ R$9,90

The Christmas Connection

R$ 9,90

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 16,52

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 10,90

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 42,11

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.