HAND OVER FIST | O que significa esta expressão em inglês?

A expressão idiomática "hand over fist" tem origem náutica e tem significado bem positivo. Venha aprende-la com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Hello there, hoje aprendemos a expressão hand over fist (a mão em cima do punho?), retirada diretamente do meu livro Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas. Let’s do this!

ORIGEM E TRADUÇÃO

A expressão hand over fist tem origens náuticas e remete ao ato de puxar ou soltar a corrente do âncora de um navio. A expressão provavelmente vem da maneira como os marinheiros rapidamente puxavam a corrente da âncora do navio, mão sobre mão, ou punho sobre punho, a fim de levantar a âncora o mais rápido possível.

A imagem é de uma mão puxando a corrente enquanto a outra está pronta para assumir seu lugar, criando um movimento contínuo e rápido. Essa ação eficiente e veloz levou à expressão hand over fist ser usada para descrever qualquer atividade em que alguém está progredindo rapidamente ou obtendo algo rapidamente, especialmente em termos de sucesso financeiro ou lucros.

Em português podemos traduzir informalmente como “a rodo”. Vejamos exemplos:

EXEMPLOS

Sarah is making money hand over fist with her successful business. (Sarah está ganhando dinheiro a rodo com o seu negócio bem-sucedido.)

Since the new product launch, the company has been making profits hand over fist. (Desde o lançamento do novo produto, a empresa tem lucrado abundantemente.)

The real estate market in the city is booming, and investors are making money hand over fist. (O mercado imobiliário na cidade está em alta, e os investidores estão ganhando dinheiro a rodo.)

After the endorsement deal, the athlete started earning hand over fist. (Após o contrato de patrocínio, o atleta começou a ganhar dinheiro a rodo.)

The author’s latest book is selling hand over fist, becoming a bestseller. (O último livro do autor está vendendo muito, tornando-se um best-seller.)

With the new business strategy, the company is gaining customers hand over fist. (Com a nova estratégia de negócios, a empresa está conquistando clientes a rodo.)

Since the price dropped, the product has been selling hand over fist. (Desde a queda de preço, o produto tem sido vendido a rodo.)

The tech company is expanding rapidly, and its stock is rising hand over fist. (A empresa de tecnologia está se expandindo rapidamente, e suas ações estão subindo a rodo.)

The musician’s latest album is so popular that it’s selling hand over fist. (O último álbum do músico é tão popular que está vendendo a rodo.)

With the holiday discounts, the store is attracting customers hand over fist. (Com os descontos de feriado, a loja está atraindo clientes a rodo.)

The new restaurant is so popular that it’s making reservations hand over fist. (O novo restaurante é tão popular que está fazendo reservas a rodo.)

Ever since the sale started, the store has been moving inventory hand over fist. (Desde que a liquidação começou, a loja tem vendido estoque a rodo.)

The construction company is winning contracts hand over fist due to its reputation for quality work. (A empresa de construção está ganhando contratos a rodo devido à sua reputação de trabalho de qualidade.)

The comedian’s tour is a massive success, and tickets are selling hand over fist. (A turnê do comediante é um enorme sucesso, e os ingressos estão vendendo a rodo.)

The online store experienced a surge in orders, with customers buying hand over fist. (A loja online teve um aumento nas encomendas, com clientes comprando a rodo.)

Since the merger, the conglomerate has been expanding hand over fist. (Desde a fusão, o conglomerado tem se expandido a rodo.)

The farmer’s market stall is doing well, with fresh produce selling hand over fist. (A barraca do mercado do agricultor está indo bem, com produtos frescos vendendo a rodo.)

The technology company is innovating, and its products are being adopted hand over fist. (A empresa de tecnologia está inovando, e seus produtos estão sendo adotados a rodo.)

The popularity of the new smartphone has led to it selling hand over fist. (A popularidade do novo smartphone fez com que ele fosse vendido a rodo.)

After the concert, the band’s merchandise was selling hand over fist. (Depois do show, a mercadoria da banda estava vendendo a rodo.)

Pois é, espero que você ganhe dinheiro hand over fist, e logo! See you next time!

Veja também:

⇒ Qual é a diferença entre BETWEEN e AMONG em inglês?

⇒ INGLÊS AMERICANO x INGLÊS BRITÂNICO | Diferenças de Vocabulário

⇒ LET ALONE | O que significa esta expressão em inglês

⇒ CHIME IN | Como usar este phrasal verb

Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.