Hi there, tudo certinho por aí?
Se você já tentou falar inglês em uma situação médica, seja em uma viagem, em um atendimento de emergência ou até mesmo lendo um simples exame, sabe como o desafio pode ser muito maior do que parece. Não basta dominar o inglês do dia a dia. O vocabulário médico tem suas próprias regras, seus próprios termos técnicos e, muitas vezes, uma urgência que não permite erros. Seja você o médico ou o paciente.
Foi exatamente pensando nisso que preparei este conteúdo.
Neste post, você vai aprender 20 termos essenciais de inglês médico que realmente fazem diferença na prática. Não estamos falando de palavras raras ou excessivamente técnicas, mas sim daquelas que aparecem com frequência em consultas, hospitais, farmácias e conversas com profissionais da saúde.
E tem um detalhe importante: este material vem acompanhado de áudio. Isso significa que você não apenas vai aprender o significado dos termos, mas também vai ouvir a pronúncia correta, algo fundamental quando o assunto é comunicação clara, especialmente em contextos tão delicados.
Ao longo desta série (sim, esta é apenas a Parte 01), você vai construir um vocabulário sólido, útil e aplicável, seja para viagens, estudos ou até mesmo para sua carreira. Então, prepare-se: ajuste seu ouvido, amplie seu repertório e dê mais um passo rumo à fluência, desta vez, com foco no inglês médico. Are you ready? Let’s do this!
CHIEF COMPLAINT (CC)
A queixa principal: o motivo pelo qual o paciente busca atendimento médico, descrito com as próprias palavras do paciente.
The patient’s chief complaint was severe chest pain radiating to the left arm, onset two hours ago. (A queixa principal do paciente era dor torácica intensa irradiando para o braço esquerdo, com início duas horas atrás.)
On admission, the chief complaint was shortness of breath that had worsened over the past three days. (Na admissão, a queixa principal era falta de ar que havia piorado nos últimos três dias.)
Document the chief complaint using the patient’s own words whenever possible. (Documente a queixa principal usando as próprias palavras do paciente sempre que possível.)
Her chief complaint of sudden vision loss prompted an urgent ophthalmology consult. (A queixa principal de perda súbita de visão motivou uma consulta urgente com oftalmologia.)
HISTORY OF PRESENT ILLNESS (HPI)
Histórico da doença atual: narrativa cronológica dos sintomas do paciente desde o início até o momento da consulta, incluindo localização, qualidade, intensidade, duração e fatores modificadores.
The HPI revealed that the patient had been experiencing intermittent fever for five days before seeking care. (O HPI revelou que o paciente estava apresentando febre intermitente por cinco dias antes de buscar atendimento.)
A thorough HPI should include onset, duration, character, and relieving or aggravating factors. (Um HPI completo deve incluir início, duração, característica e fatores de melhora ou piora.)
In the HPI, the patient reported that the pain was 8/10 in intensity and worsened with movement. (No HPI, o paciente relatou que a dor tinha intensidade 8/10 e piorava com o movimento.)
The HPI was notable for a recent upper respiratory infection two weeks prior to the current presentation. (O HPI era notável por uma infecção das vias aéreas superiores recente, duas semanas antes da apresentação atual.)
VITAL SIGNS (VS)
Sinais vitais: medidas básicas das funções corporais: pressão arterial, frequência cardíaca, frequência respiratória, temperatura e saturação periférica de oxigênio.
Vital signs on arrival: BP 145/92, HR 102, RR 18, Temp 38.4°C, SpO2 96% on room air.* (Sinais vitais na chegada: PA 145/92, FC 102, FR 18, Temp 38,4°C, SpO2 96% em ar ambiente.)
The patient’s vital signs were within normal limits throughout the observation period. (Os sinais vitais do paciente estavam dentro dos limites normais durante todo o período de observação.)
Persistent tachycardia on vital signs prompted further evaluation for sepsis. (A taquicardia persistente nos sinais vitais motivou investigação adicional para sepse.)
Vital signs must be reassessed every four hours for patients admitted to the general ward. (Os sinais vitais devem ser reavaliados a cada quatro horas nos pacientes internados na enfermaria geral.)
*Nota:
- BP: blood pressure(pressão arterial)
- HR: heart rate (frequência cardíaca)
- RR: respiratory rate (frequência respiratória)
- Temp: temperatura corporal
- SpO₂ = Saturação de oxigênio no sangue
PHYSICAL EXAMINATION (PE)
Exame físico: avaliação sistemática do paciente pelo clínico por meio de inspeção, palpação, percussão e ausculta, organizada por sistemas.
Physical examination revealed diffuse abdominal tenderness with guarding in the right lower quadrant. (O exame físico revelou dor abdominal difusa com defesa no quadrante inferior direito.)
A complete physical examination should be performed on all newly admitted patients. (Um exame físico completo deve ser realizado em todos os pacientes recém-admitidos.)
On physical examination, the patient appeared diaphoretic and in moderate respiratory distress. (Ao exame físico, o paciente apresentava diaforese e desconforto respiratório moderado.)
Cardiac physical examination was significant for a 3/6 systolic murmur at the aortic area. (O exame físico cardíaco foi significativo pela presença de sopro sistólico 3/6 na área aórtica.)
DIFFERENTIAL DIAGNOSIS (DDX)
Diagnóstico diferencial: lista de condições médicas possíveis que explicam os sinais e sintomas apresentados pelo paciente, ordenadas por probabilidade.
The differential diagnosis for acute onset headache includes subarachnoid hemorrhage, meningitis, and migraine. (O diagnóstico diferencial para cefaleia de início agudo inclui hemorragia subaracnoidea, meningite e enxaqueca.)
Given the patient’s age and risk factors, PE was high on the differential diagnosis. (Dadas a idade e os fatores de risco do paciente, embolia pulmonar estava no topo do diagnóstico diferencial.)
* pulmonary embolism = embolia pulmonar
A broad differential diagnosis should always be considered before ordering targeted tests. (Um diagnóstico diferencial amplo deve sempre ser considerado antes de solicitar exames dirigidos.)
The differential diagnosis was narrowed after the laboratory results came back. (O diagnóstico diferencial foi estreitado após o retorno dos resultados laboratoriais.)
WORKUP
Investigação diagnóstica: conjunto de exames laboratoriais e de imagem solicitados para esclarecer o diagnóstico e orientar o tratamento.
The workup for chest pain included an EKG, troponin levels, and a chest X-ray. (A investigação para dor torácica incluiu eletrocardiograma, dosagem de troponina e radiografia de tórax.)
We initiated a full sepsis workup, including blood cultures, CBC, and lactate. (Iniciamos uma investigação completa para sepse, incluindo hemoculturas, hemograma e lactato.)
The rheumatology workup returned positive ANA titers, supporting the diagnosis of lupus. (A investigação reumatológica retornou com títulos de FAN positivos, apoiando o diagnóstico de lúpus.)
An extensive workup was ordered given the atypical presentation of the disease. (Uma investigação extensa foi solicitada dada a apresentação atípica da doença.)
Nota:
- EKG = electrocardiogram (eletrocardiograma)
- CBC = complete blood count (hemograma completo)
- ANA = antinuclear antibodies (fator antinuclear)
LABS / LAB RESULTS
Resultados de exames laboratoriais: análises realizadas em amostras de sangue, urina ou outros fluidos corporais, como hemograma completo, painel metabólico e marcadores inflamatórios.
His labs were significant for an elevated creatinine and potassium, consistent with AKI*. (Os exames laboratoriais foram significativos pela creatinina e potássio elevados, compatíveis com lesão renal aguda.)
Pending labs include a comprehensive metabolic panel and thyroid function tests. (Os exames pendentes incluem painel metabólico completo e função tireoidiana.)
Labs drawn on admission showed a white cell count of 18,000 with a left shift. (Os exames coletados na admissão mostraram leucócitos de 18.000 com desvio para a esquerda.)
We will review the labs in rounds tomorrow morning and adjust treatment accordingly. (Revisaremos os exames na visita clínica amanhã de manhã e ajustaremos o tratamento conforme necessário.)
*AKI – acute kidney injury (lesão renal aguda)

IMAGING
Exames de imagem: estudos radiológicos utilizados na investigação clínica, incluindo radiografia, tomografia computadorizada, ressonância magnética e ultrassonografia.
Imaging of the chest showed a right lower lobe consolidation consistent with pneumonia. (A imagem do tórax mostrou uma consolidação no lobo inferior direito compatível com pneumonia.)
CT imaging of the abdomen was ordered to rule out appendicitis. (Tomografia computadorizada do abdome foi solicitada para excluir apendicite.)
MRI (which stands for Magnetic Resonance Imaging) of the brain demonstrated acute ischemic changes in the left MCA territory. (A MRI [que significa ressonância magnética] do encéfalo demonstrou alterações isquêmicas agudas no território da artéria cerebral média esquerda.)
Follow-up imaging in six weeks is recommended to assess lesion stability. (Exame de imagem de controle em seis semanas é recomendado para avaliar a estabilidade da lesão.)
SOAP NOTE
Definição: Registro clínico estruturado nas seções: Subjective (queixas do paciente), Objective (achados objetivos), Assessment (avaliação diagnóstica) e Plan (plano terapêutico).
The intern was asked to write a SOAP note for every patient seen during rounds. (O interno foi solicitado a escrever uma nota SOAP para cada paciente visto durante a visita clínica.)
In the SOAP note, the Assessment section should include your working diagnosis and DDx. (Na nota SOAP, a seção de Avaliação deve incluir o diagnóstico de trabalho e o diagnóstico diferencial.)
A well-written SOAP note ensures continuity of care across different providers. (Uma nota SOAP bem escrita garante a continuidade do cuidado entre diferentes profissionais.)
The attending reviewed the SOAP note and provided feedback on the plan section. (O médico assistente revisou a nota SOAP e forneceu feedback sobre a seção do plano.)
DISCHARGE (DC)
Alta hospitalar: liberação formal do paciente da unidade de internação, acompanhada de instruções, prescrições e encaminhamentos.
The patient was cleared for discharge after tolerating a full diet without complications. (O paciente recebeu liberação para alta após tolerar dieta completa sem intercorrências.)
Discharge instructions included wound care, activity restrictions, and follow-up scheduling. (As instruções de alta incluíam cuidados com a ferida, restrições de atividade e agendamento de retorno.)
We planned to discharge him once his oxygen saturation remained above 94% on room air. (Planejávamos dar alta assim que sua saturação de oxigênio se mantivesse acima de 94% em ar ambiente.)
A discharge summary must be completed within 24 hours of the patient leaving the hospital. (O resumo de alta deve ser concluído dentro de 24 horas após o paciente deixar o hospital.)
ROUNDS
Visita clínica: avaliação diária dos pacientes internados realizada pela equipe médica, geralmente no período da manhã, para discussão de evolução e plano terapêutico.
Morning rounds begin at 7:00 AM on the general medicine ward. (A visita clínica matutina começa às 7h na enfermaria de clínica médica geral.)
During rounds, the team discussed the patient’s overnight labs and adjusted her fluids. (Durante a visita, a equipe discutiu os exames do período noturno do paciente e ajustou os fluidos.)
Bedside rounds allow the attending to directly examine patients and teach at the same time. (A visita à beira do leito permite que o médico assistente examine os pacientes diretamente e ensine ao mesmo tempo.)
The case was presented briefly during multidisciplinary rounds with nursing and pharmacy. (O caso foi apresentado brevemente durante a visita multidisciplinar com enfermagem e farmácia.)
TRIAGE
Triagem: processo de classificação de pacientes por urgência e gravidade no momento da chegada ao serviço de saúde, priorizando atendimento com base no risco clínico. Pode também ser usado como o verbo “triar”.
The patient was triaged as ESI level 2* due to the suspected cardiac event. (O paciente foi triado como nível 2 do ESI devido ao evento cardíaco suspeito.)
Triage nurses assess airway, breathing, and circulation before assigning priority. (Os enfermeiros de triagem avaliam via aérea, respiração e circulação antes de definir a prioridade.)
A mass casualty protocol changes standard triage procedures significantly. (Um protocolo de múltiplas vítimas altera significativamente os procedimentos padrão de triagem.)
She was fast-tracked through triage because of her altered mental status on arrival. (Ela foi encaminhada prioritariamente pela triagem devido ao estado mental alterado na chegada.)
Nota:
- ESI 2 → muito urgente (alto risco, mas não em parada)
IV ACCESS / IV LINE
Acesso venoso intravenoso: cateter inserido em uma veia para administração de medicamentos, fluidos, hemoderivados ou nutrição parenteral.
Two large-bore IV lines were established prior to surgery for fluid resuscitation. (Dois acessos venosos de grosso calibre foram estabelecidos antes da cirurgia para reanimação volêmica.)
The nurse had difficulty obtaining IV access due to the patient’s poor venous anatomy. (A enfermeira teve dificuldade em obter acesso venoso devido à anatomia venosa precária do paciente.)
IV access is mandatory before administering contrast for a CT scan. (O acesso venoso é obrigatório antes da administração de contraste para tomografia computadorizada.)
The IV line was flushed with normal saline to confirm patency before starting the infusion. (A linha intravenosa foi irrigada com solução salina para confirmar a permeabilidade antes de iniciar a infusão..)
Nota:
IV: abreviação de intravenous (intravenoso)
NPO (NIL PER OS)
Nada por via oral: instrução que proíbe o paciente de ingerir qualquer alimento ou líquido pela boca, usada no pré-operatório ou em condições clínicas específicas. Expressão latina que significa literalmente “nada pela boca”.
The patient was kept NPO after midnight in preparation for general anesthesia. (O paciente foi mantido em jejum após a meia-noite em preparação para anestesia geral.)
NPO status was maintained for 48 hours following bowel surgery. (O estado de jejum absoluto foi mantido por 48 horas após a cirurgia intestinal.)
Medications essential for the patient’s condition can often be given despite NPO orders. (Medicamentos essenciais para a condição do paciente frequentemente podem ser administrados mesmo com prescrição de NPO.)
The NPO order was lifted once bowel sounds returned and nausea subsided. (A prescrição de NPO foi suspensa assim que os ruídos hidroaéreos retornaram e a náusea diminuiu.)

PRN (PRO RE NATA)
Conforme necessário: regime de administração de medicamento prescrito para ser utilizado somente quando o paciente apresentar determinado sintoma ou condição. Pro Re Nata significa literalmente, em latim, “para a coisa que surgiu” ou “conforme a situação surgida”.
Ondansetron 4 mg IV PRN was ordered for nausea and vomiting. (Ondansetrona 4 mg IV se necessário foi prescrita para náusea e vômito.)
The patient may request PRN pain medication no more than every four hours. (O paciente pode solicitar analgésico PRN com intervalo mínimo de quatro horas.)
PRN orders should not replace scheduled dosing for poorly controlled chronic pain. (Prescrições PRN não devem substituir a dose programada em casos de dor crônica mal controlada.)
She used her PRN inhaler three times overnight, suggesting poor asthma control. (Ela usou o inalador de resgate três vezes durante a noite, sugerindo controle inadequado da asma.)
COMORBIDITIES
Comorbidades: doenças ou condições médicas pré-existentes que coexistem com o diagnóstico principal e podem influenciar o tratamento e o prognóstico.
His comorbidities, including diabetes and hypertension, increased his surgical risk significantly. (Suas comorbidades, incluindo diabetes e hipertensão, aumentaram significativamente seu risco cirúrgico.)
The patient’s comorbidities were carefully reviewed before selecting the appropriate antibiotic. (As comorbidades do paciente foram cuidadosamente revisadas antes da seleção do antibiótico adequado.)
Obesity is among the most common comorbidities seen in patients with obstructive sleep apnea. (A obesidade está entre as comorbidades mais comuns em pacientes com apneia obstrutiva do sono.)
Managing multiple comorbidities requires coordinated care among several specialists. (O manejo de múltiplas comorbidades requer cuidado coordenado entre vários especialistas.)
CONTRAINDICATION (CI)
Contraindicação: condição clínica, característica do paciente ou circunstância que torna um determinado tratamento, procedimento ou medicamento inadequado ou potencialmente prejudicial. Cognato igual a português.
A history of severe penicillin allergy is a contraindication to amoxicillin use. (História de alergia grave à penicilina é contraindicação ao uso de amoxicilina.)
Active bleeding is a contraindication to systemic anticoagulation therapy. (Sangramento ativo é contraindicação à terapia anticoagulante sistêmica.)
The cardiologist noted that beta-blockers had a relative contraindication in this asthmatic patient. (O cardiologista observou que os betabloqueadores apresentavam contraindicação relativa neste paciente asmático.)
Pregnancy is a contraindication for several radiological contrast agents. (A gravidez é contraindicação para vários agentes de contraste radiológico.)
FOLLOW-UP (F/U)
Retorno: consulta ou contato agendado para reavaliação clínica do paciente após tratamento, procedimento, alta hospitalar ou resultado de exame.
Schedule a follow-up appointment in two weeks to reassess the wound healing. (Agende uma consulta de retorno em duas semanas para a reavaliação da cicatrização da ferida.)
The patient was lost to follow-up after her second visit to the clinic. (O paciente perdeu o seguimento após sua segunda visita ao ambulatório.)
Follow-up labs should be drawn 48 hours after starting the new medication. (Exames laboratoriais de controle devem ser coletados 48 horas após o início do novo medicamento.)
Telephone follow-up is an acceptable alternative for stable, low-risk patients. (O retorno por telefone é uma alternativa aceitável para pacientes estáveis e de baixo risco.)
REFERRAL
Encaminhamento: solicitação formal de avaliação do paciente por um especialista ou serviço de saúde diferente do atual, para diagnóstico, tratamento ou segunda opinião.
A referral to nephrology was placed given the patient’s worsening renal function. (Um encaminhamento para nefrologia foi realizado dada a piora da função renal do paciente.)
The primary care physician sent a referral to cardiology for evaluation of the murmur. (O médico de atenção primária enviou um encaminhamento para cardiologia para avaliação do sopro.)
Referrals to physical therapy can significantly improve outcomes after orthopedic surgery. (Encaminhamentos para fisioterapia podem melhorar significativamente os desfechos após cirurgia ortopédica.)
The referral was marked urgent due to the patient’s rapidly progressing neurological symptoms. (O encaminhamento foi marcado como urgente devido aos sintomas neurológicos de progressão rápida do paciente.)
PROGNOSIS
Prognóstico: previsão do curso provável, da evolução e do desfecho esperado de uma doença, baseada em evidências clínicas e científicas.
The prognosis for stage III colon cancer has improved significantly with modern chemotherapy. (O prognóstico para o câncer colorretal estágio III melhorou significativamente com a quimioterapia moderna.)
We had a candid conversation with the family about the patient’s poor prognosis. (Tivemos uma conversa franca com a família sobre o prognóstico reservado do paciente.)
Early intervention is associated with a markedly better prognosis in ischemic stroke. (A intervenção precoce está associada a um prognóstico marcadamente melhor no AVC isquêmico.)
The prognosis was guarded given the presence of multiple organ dysfunction. (O prognóstico era reservado dado o quadro de disfunção de múltiplos órgãos.)
Veja também:
⇒ Como usar a ELIPSE em Inglês
⇒ Como usar BY corretamente em Inglês
⇒ O GRANDE GATSBY | Análise dos Personagens Principais
⇒ A LENDA DE SLEEPY HOLLOW: resumo completo do clássico do Cavaleiro Sem Cabeça [com áudio]









