Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje temos o post 5 (de 10) com expressões idiomáticas no mundo dos negócios. Acompanhe com o áudio nativo e a tradução do diálogo. Ah, também tem outros exemplos das expressões depois. Bons estudos e let’s do this!
TALKING ABOUT COMPANY STRATEGY
FALANDO SOBRE ESTRATÉGIA DE EMPRESA
Andy and Laura work for Saltonica, a maker of cell phones. Sales have been slow lately, so Andy is recommending the company adopt a new strategy. (Andy e Laura trabalham na Saltonica, uma fabricante de celulares. As vendas têm sido lentas ultimamente, então Andy está recomendando que a empresa adote uma nova estratégia.)
Andy: My team has come up with a new strategy. We can’t continue being fast followers. We need to start developing our own cutting-edge technologies. (Minha equipe desenvolveu uma nova estratégia. Não podemos continuar ficando copiando tudo. Precisamos começar a desenvolver nossas próprias tecnologias inovadoras.)
Laura: Why? We’ve been fast followers for the past ten years. Why mess with success? (Por quê? Fomos seguidores rápidos durante os últimos dez anos. Por que mudar o que já deu certo?)
Andy: Success? Get with the program. Our sales are way down. Our cash cow, the Model 8B, only sold 900 units last month! (Sucesso? Acorde para a realidade. Nossas vendas caíram muito. Nosso “produto estrela”, o Model 8B, vendeu apenas 900 unidades no mês passado!)
Laura: I can understand why. That phone’s a relic. It’s been around for over three years. What about our new phones? (Entendo o motivo. Esse telefone já é uma relíquia. Ele existe há mais de três anos. E quanto aos nossos novos modelos?)
Andy: Our latest model cell phone was a real dog! It sold only 20 percent of our sales forecast. (Nosso último modelo de celular foi um fracasso! Vendemos apenas 20% da nossa previsão de vendas.)
Laura: Any idea why? (Alguma ideia do porquê?)
Andy: Product life cycles are much shorter now than before. New technologies are developed at a much faster rate. (Os ciclos de vida dos produtos são muito mais curtos agora do que antes. Novas tecnologias são desenvolvidas em ritmo muito mais acelerado.)
Laura: So what are we supposed to do? (Então, o que devemos fazer?)
Andy: We need to become much more innovative as a company. Instead of producing me-too products, we need to leapfrog our competitors. (Precisamos ser muito mais inovadores como empresa. Em vez de produzir produtos semelhantes, precisamos ultrapassar nossos concorrentes.)
Laura: How do we do that? (Como podemos fazer isso?)
Andy: For starters, we need to beef up our R&D department. We need to develop differentiated products which we can sell at a premium. (Como primeiro passo, precisamos fortalecer nosso departamento de P&D. Precisamos desenvolver produtos diferenciados que possamos vender com um valor agregado.)
Laura: As a next step, let’s get buy-in from our marketing and sales directors. (Como próximo passo, vamos buscar o apoio dos nossos diretores de marketing e vendas.)
Andy: Right. We should get everyone on the same page. (Certo. Precisamos alinhar todos na mesma página.)
FAST FOLLOWERS
uma empresa que não cria novas ideias ou conceitos primeiro, mas copia rapidamente os de outras empresas
Many PC manufacturers don’t spend much on R&D. They are fast followers, waiting for competitors to innovate and then quickly copying their products. (Muitos fabricantes de PC não gastam muito em P&D. Eles estão sempre copiando, esperando que os concorrentes inovem e então copiam rapidamente seus produtos.)
CUTTING-EDGE
inovador, de ponta
Sony focuses on innovation and is known for its cutting-edge electronic goods. (A Sony se concentra em inovação e é conhecida por seus produtos eletrônicos de ponta.)
WHY MESS WITH SUCCESS?
Por que mudar algo que já está bom? Por que mexer em time que está ganhando?
We could move our manufacturing plant to China, but we’re doing very well manufacturing in the United States. Why mess with success? (Poderíamos mudar nossa fábrica para a China, mas estamos indo muito bem na fabricação nos Estados Unidos. Por que mexer em time que está ganhando?)
GET WITH THE PROGRAM
prestar atenção no que está acontecendo agora, estar alerta
Get with the program. Our competitors have all started to outsource their call centers to India to save money, while we’re still paying a fortune here in the United States! (Bora se atualizar. Nossos concorrentes começaram a terceirizar seus call centers para a Índia para economizar dinheiro, enquanto ainda estamos pagando uma fortuna aqui nos Estados Unidos!)
CASH COW
um produto, serviço ou divisão de negócios que gera muito dinheiro para a empresa, sem exigir muito investimento, fonte de renda certeira
With strong sales every year and a great brand name, Mercedes is a cash cow for DaimlerChrysler. (Com fortes vendas todos os anos e uma ótima marca, a Mercedes é uma fonte de renda segura para a DaimlerChrysler.)
A REAL DOG
produto muito ruim, fracasso comercial
In 1985, the Coca-Cola Company released New Coke. It was a real dog and was in stores for only a few months. (Em 1985, a Coca-Cola Company lançou a New Coke. Foi um grande fracasso de verdade e ficou nas lojas por apenas alguns meses.)
ME-TOO PRODUCTS
produtos que são cópias de outros produtos
Procter & Gamble is a company famous for innovation. They rarely produce me-too products. (A Procter & Gamble é uma empresa famosa pela inovação. Eles raramente produzem produtos que são cópias.)
LEAPFROG ONE’S COMPETITORS
fazer um produto que é tecnologicamente superior aos dos concorrentes
Logitech introduced a product that leapfrogged its competitors: a mouse that was both wireless and ergonomic. (A Logitech lançou um produto que superou seus concorrentes: um mouse sem fio e ergonômico.)
FOR STARTERS
para começar, como primeiro passo
You want to do business in Russia? For starters, I’d recommend setting up an office in Moscow. (Você quer fazer negócios na Rússia? Para começar, eu recomendaria abrir um escritório em Moscou.)
BEEF UP
melhorar, reforçar
Leave plenty of extra time at the airport. Ever since they beefed up security, it takes a long time to get through the lines. (Deixe bastante tempo extra no aeroporto. Desde que reforçaram a segurança, demora muito para passar pelas filas.)
AT A PREMIUM
com valor muito alto
When flat-screen televisions first came out, they were selling at a premium. (Quando as primeiras televisões de tela plana foram lançadas, elas eram vendidas a um preço alto.)
GET BUY-IN
conseguir aprovação
To be an effective leader, you need to get buy-in for your decisions from employees throughout the organization. (Para ser um líder eficaz, você precisa obter a adesão de funcionários de toda a organização às suas decisões.)
ON THE SAME PAGE
de acordo com alguém; quando todos têm a mesma informação atualizada sobre algo
Before we start on the next phase of this project, let’s have a meeting and make sure everybody’s on the same page. (Antes de começarmos a próxima fase deste projeto, vamos fazer uma reunião e garantir que todos estejam na mesma página.)
Veja também:
⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 01 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)
⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 02 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)
⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 03 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)
⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 04 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)