Hello there, tudo certinho por aí? Hoje temos o resumo de MacBeth, de William Shakespeare. Acompanhe o texto com sua tradução e pratique sua pronúncia com o vídeo abaixo.
Written by the renowned playwright William Shakespeare, “Macbeth” is a tragic drama that was likely first published around 1605-1606. Set in Scotland, the play revolves around its main characters: the ambitious and power-hungry Macbeth, his manipulative and determined wife Lady Macbeth, the virtuous and doomed King Duncan, the noble and righteous Macduff, the loyal and enigmatic Banquo, and the rightful heir to the throne, Malcolm. Shakespeare masterfully weaves major thematic topics throughout the narrative, including the fall of man, gender roles, fortune, fate, free will, kingship, and ambition, as well as the complex nature of self-love. Within the story, motifs of revenge, sanity, and prophecy add depth and intrigue, while the powerful symbols of hands, the Three Witches, and ghosts linger in the minds of the audience long after the final act.
Escrita pelo renomado dramaturgo William Shakespeare, “Macbeth” é uma peça trágica que provavelmente foi publicada pela primeira vez por volta de 1605-1606. Ambientada na Escócia, a peça gira em torno de seus principais personagens: o ambicioso e ávido por poder Macbeth, sua manipuladora e determinada esposa Lady Macbeth, o virtuoso e condenado Rei Duncan, o nobre e justo Macduff, o leal e enigmático Banquo e o legítimo herdeiro do trono, Malcolm. Shakespeare habilmente entrelaça temas principais ao longo da narrativa, incluindo a queda do homem, papéis de gênero, fortuna, destino, livre arbítrio, realeza e ambição, bem como a complexa natureza do amor próprio. Na história, motivos de vingança, sanidade e profecia acrescentam profundidade e intriga, enquanto os poderosos símbolos de mãos, as Três Bruxas e fantasmas permanecem na mente do público muito depois do ato final.
Set in medieval Scotland and partly based on a true historical account, Macbeth charts the bloody rise to power and tragic downfall of the warrior Macbeth. Already a successful soldier in the army of King Duncan, Macbeth is informed by Three Witches that he is to become king. As part of the same prophecy, the Witches predict that future Scottish kings will be descended not from Macbeth but from his fellow army captain, Banquo. Although initially prepared to wait for Fate to take its course, Macbeth is stung by ambition and confusion when King Duncan nominates his son Malcolm as his heir.
Ambientada na Escócia medieval e parcialmente baseada em um verdadeiro relato histórico, Macbeth narra a sangrenta ascensão ao poder e a trágica queda do guerreiro Macbeth. Já um soldado bem-sucedido no exército do Rei Duncan, Macbeth é informado por Três Bruxas que ele se tornará rei. Como parte da mesma profecia, as Bruxas preveem que futuros reis escoceses serão descendentes não de Macbeth, mas de seu companheiro capitão do exército, Banquo. Embora inicialmente disposto a esperar o destino seguir seu curso, Macbeth é instigado pela ambição e confusão quando o Rei Duncan nomeia seu filho Malcolm como herdeiro.
Returning to his castle, Macbeth allows himself to be persuaded and directed by his ambitious wife, who realizes that regicide — the murder of the king — is the quickest way to achieve the destiny that her husband has been promised. A perfect opportunity presents itself when King Duncan pays a royal visit to Macbeth’s castle. At first Macbeth is loth to commit a crime that he knows will invite judgment, if not on earth then in heaven. Once more, however, his wife prevails upon him.
Ao retornar ao seu castelo, Macbeth deixa-se persuadir e direcionar por sua ambiciosa esposa, que percebe que o regicídio – o assassinato do rei – é a maneira mais rápida de alcançar o destino que foi prometido a seu marido. Uma oportunidade perfeita se apresenta quando o Rei Duncan faz uma visita real ao castelo de Macbeth. Inicialmente, Macbeth reluta em cometer um crime que ele sabe que trará julgamento, se não na Terra, então no céu. No entanto, mais uma vez, sua esposa o convence a seguir adiante.
Following an evening of revelry, Lady Macbeth drugs the guards of the king’s bedchamber; then, at a given signal, Macbeth, although filled with misgivings, ascends to the king’s room and murders him while he sleeps. Haunted by what he has done, Macbeth is once more reprimanded by his wife, whose inner strength seems only to have been increased by the treacherous killing. Suddenly, both are alarmed by a loud knocking at the castle door.
Após uma noite de festividades, Lady Macbeth droga os guardas do quarto do rei; em seguida, ao sinal combinado, Macbeth, embora cheio de dúvidas, sobe ao quarto do rei e o assassina enquanto ele dorme. Atormentado pelo que fez, Macbeth é novamente repreendido por sua esposa, cuja força interior parece ter sido aumentada apenas pelo traiçoeiro assassinato. De repente, ambos são alarmados por uma forte batida na porta do castelo.
When the drunken porter of Macbeth’s castle finally responds to the noise, he opens the door to Macduff, a loyal follower of the king, who has been asked to awake Duncan in preparation for the return journey. Macbeth indicates the location of the king’s room, and Macduff discovers the body. When the murder is revealed, Macbeth swiftly kills the prime witnesses, the sleepy guards of the king’s bedchamber, and Lady Macbeth faints. The assembled lords of Scotland, including Macbeth, swear to avenge the murder. With suspicion heavy in the air, the king’s two sons flee the country: Donalbain to Ireland and Malcolm to raise an army in England.
Quando o porteiro bêbado do castelo de Macbeth finalmente responde ao barulho, ele abre a porta para Macduff, um leal seguidor do rei, que foi solicitado a acordar Duncan em preparação para a viagem de retorno. Macbeth indica a localização do quarto do rei, e Macduff descobre o corpo. Quando o assassinato é revelado, Macbeth rapidamente mata as principais testemunhas, os sonolentos guardas da câmara do rei, e Lady Macbeth desmaia. Os lordes reunidos da Escócia, incluindo Macbeth, juram vingar o assassinato. Com suspeitas pairando no ar, os dois filhos do rei fogem do país: Donalbain para a Irlanda e Malcolm para reunir um exército na Inglaterra.
COMPRE COM DESCONTO NA AMAZON !
Macbeth is duly proclaimed the new king of Scotland, but recalling the Witches’ second prophecy, he arranges the murder of his fellow soldier Banquo and his son Fleance, both of whom represent a threat to his kingship according to the Witches’ prophecy. The hired murderers kill Banquo but mistakenly allow Fleance to escape. At a celebratory banquet that night, Macbeth is thrown into a state of horror when the ghost of the murdered Banquo appears at the dining table. Again, his wife tries to strengthen Macbeth, but the strain is clearly beginning to show.
Macbeth é devidamente proclamado o novo rei da Escócia, mas, lembrando-se da segunda profecia das Bruxas, ele planeja o assassinato de seu companheiro de guerra Banquo e seu filho Fleance, ambos representando uma ameaça ao seu reinado de acordo com a profecia das Bruxas. Os assassinos contratados matam Banquo, mas permitem, por engano, que Fleance escape. Em um banquete comemorativo naquela noite, Macbeth é tomado por horror quando o fantasma de Banquo assassinado aparece na mesa de jantar. Novamente, sua esposa tenta fortalecer Macbeth, mas a tensão está claramente começando a afetá-lo.
The following day, Macbeth returns to the same Witches who initially foretold his destiny. This time, the Witches not only confirm that the sons of Banquo will rule in Scotland, but they also add a new prophecy: Macbeth will be invincible in battle until the time when the forest of Birnam moves towards his stronghold at Dunsinane and until he meets an enemy “not born of woman.” Dismissing both of these predictions as nonsense, Macbeth prepares for invasion.
No dia seguinte, Macbeth retorna às mesmas Bruxas que inicialmente previram seu destino. Desta vez, as Bruxas não apenas confirmam que os filhos de Banquo reinarão na Escócia, mas também acrescentam uma nova profecia: Macbeth será invencível em batalha até o momento em que a floresta de Birnam se mover em direção à sua fortaleza em Dunsinane e até que ele encontre um inimigo “que não nasceu de mulher.” Desprezando ambas as previsões como tolices, Macbeth se prepara para a invasão.
When he is told that Macduff has deserted him, Macbeth begins the final stage of his tragic descent. His first move is the destruction of Macduff’s wife and children. In England, Macduff receives the news at the very moment that he swears his allegiance to the young Malcolm. Malcolm persuades him that the murder of his family should act as the spur to revenge.
Quando é informado que Macduff o abandonou, Macbeth inicia a última etapa de sua descida trágica. Seu primeiro ato é a destruição da esposa e filhos de Macduff. Na Inglaterra, Macduff recebe a notícia exatamente no momento em que jura lealdade ao jovem Malcolm. Malcolm o persuade de que o assassinato de sua família deve servir como estímulo para a vingança.
Meanwhile, in Scotland, Lady Macbeth has been taken ill: she walks in her sleep and seems to recall, in fragmentary memories, the details of the murder. Now, in a series of alternating scenes, the action of the play moves rapidly between the advancing army of Malcolm and the defensive preparations of Macbeth. When Malcolm’s army disguise themselves with sawn-off branches, Macbeth sees what appears to be a wood moving towards his stronghold at Dunsinane.
Enquanto isso, na Escócia, Lady Macbeth adoeceu: ela caminha enquanto dorme e parece recordar, em lembranças fragmentadas, os detalhes do assassinato. Agora, em uma série de cenas alternadas, a ação da peça se move rapidamente entre o exército avançado de Malcolm e os preparativos defensivos de Macbeth. Quando o exército de Malcolm se disfarça com galhos cortados, Macbeth vê o que aparenta ser uma floresta se aproximando de sua fortaleza em Dunsinane.
And when he finally meets Macduff in single combat, his sworn enemy reveals that he came into the world by cesarean section; he was not, precisely speaking, “born of woman.” On hearing this news, Macbeth rejects one final time the Witches’ prophecy. With a loud cry, he launches himself at Macduff and is slain. In the final scene, Malcolm is crowned as the new king of Scotland, to the acclaim of all.
E quando ele finalmente encontra Macduff em combate singular, seu inimigo jurado revela que veio ao mundo por cesariana; ele não foi, precisamente falando, “nascido de mulher”. Ao ouvir essa notícia, Macbeth rejeita uma última vez a profecia das Bruxas. Com um grito alto, ele se lança contra Macduff e é morto. Na cena final, Malcolm é coroado como o novo rei da Escócia, aclamado por todos.
Veja também:
⇒ O GRAND GATSBY (THE GREAT GATSBY) | Resumo e Crítica (F. Scott Fitzgerald)