MEET THE HYPE | O que significa esta expressão

Sabe quando a gente vê um trailer de um filme, fica ansioso pra ver e, depois que assiste, vê que não era lá aquelas coisas. Pois é, tem um jeito bem moderno de dizer isso em inglês hoje em dia: meet the hype. Vamos aprender com exemplos traduzidos. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Sabe quando a gente vê um trailer de um filme, fica ansioso pra ver e, depois que assiste, vê que não era lá aquelas coisas. Pois é, tem um jeito bem moderno de dizer isso em inglês hoje em dia: meet the hype

Esta expressão é geralmente usada na forma negativa e no passado (didn’t meet the hype). Vamos aprender com exemplos traduzidos. Bons Estudos!

EXEMPLOS

The new movie didn’t meet the hype, and many fans were disappointed. (O novo filme não correspondeu às expectativas, e muitos fãs ficaram desapontados.)

The restaurant’s reputation was great, but the food didn’t meet the hype. (A reputação do restaurante era ótima, mas a comida não correspondeu às expectativas.)

The highly anticipated concert didn’t meet the hype. (O show tão aguardado não correspondeu às expectativas.)

The latest smartphone model didn’t meet the hype, as it lacked innovative features. (O último modelo de smartphone não correspondeu às expectativas, pois faltavam recursos inovadores.)

The game had been advertised everywhere, but it didn’t meet the hype. (O jogo foi anunciado em todos os lugares, mas não correspondeu às expectativas.)

The new album was good, but it didn’t quite meet the hype. (O novo álbum foi bom, mas não correspondeu totalmente às expectativas.)

The new book failed to meet the hype created by its publisher. (O novo livro não conseguiu corresponder às expectativas criadas por sua editora.)

The sequel didn’t meet the hype of the original film. (A sequência não correspondeu às expectativas do filme original.)

Despite the marketing, the product didn’t meet the hype. (Apesar do marketing, o produto não correspondeu às expectativas.)

The fashion show didn’t meet the hype generated by social media. (O desfile de moda não correspondeu às expectativas geradas pelas redes sociais.)

The highly rated restaurant didn’t meet the hype when I visited. (O restaurante bem avaliado não correspondeu às expectativas quando eu visitei.)

The new TV show couldn’t meet the hype and was canceled after one season. (O novo programa de TV não conseguiu corresponder às expectativas e foi cancelado após uma temporada.)

The athlete’s performance didn’t meet the hype in the final match. (O desempenho do atleta não correspondeu às expectativas na partida final.)

The online course didn’t meet the hype, and many students asked for a refund. (O curso online não correspondeu às expectativas, e muitos alunos pediram reembolso.)

The new coffee shop didn’t meet the hype in terms of quality. (A nova cafeteria não correspondeu às expectativas em termos de qualidade.)

The hotel had a lot of buzz, but it didn’t meet the hype during my stay. (O hotel foi muito comentado, mas não correspondeu às expectativas durante minha estadia.)

The technology didn’t meet the hype, leading to disappointing sales. (A tecnologia não correspondeu às expectativas, resultando em vendas decepcionantes.)

The artist’s new exhibit didn’t meet the hype that surrounded its opening. (A nova exposição do artista não correspondeu às expectativas que cercavam sua inauguração.)

The conference didn’t meet the hype, with many attendees feeling it was a waste of time. (A conferência não correspondeu às expectativas, com muitos participantes sentindo que foi uma perda de tempo.)

The new app didn’t meet the hype and quickly lost users. (O novo aplicativo não correspondeu às expectativas e rapidamente perdeu usuários.)

The long-awaited launch event didn’t meet the hype, leaving the audience underwhelmed. (O evento de lançamento tão esperado não correspondeu às expectativas, deixando o público decepcionado.)

Veja também:

⇒ Texto com Áudio e Exercício: VIDEOGAMES DEBATE

⇒ CONTÁVEL OU INCONTÁVEL | Como usar esses substantivos em inglês

⇒ BLOT OUT | O que significa este phrasal verb

⇒ KICK ASS | O que significa esta expressão

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.