MESS UP | O que significa este phrasal verb

O phrasal verb "mess up" tem quatro significados essenciais no inglês informal do dia-a-dia. Neste post, aprenda todos eles com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos os vários usos do phrasal verb mess up. Let’s do this!

BAGUNÇAR

I didn’t mean to mess up your clean kitchen with my baking experiment. (Não foi minha intenção bagunçar sua cozinha limpa com meu experimento de culinária.)

The kids really messed up the living room with their toys everywhere. (As crianças realmente bagunçaram a sala de estar com os brinquedos espalhados por toda parte.)

Please try not to mess up the documents; they’re in order. (Por favor, tente não bagunçar os documentos; eles estão em ordem.)

The storm messed up the backyard pretty bad. (A tempestade bagunçou bastante o quintal.)

I’m sorry for messing up your hair; I didn’t realize the window was open. (Desculpe por bagunçar seu cabelo; eu não percebi que a janela estava aberta.)

He accidentally messed up the arrangement of the books on the shelf. (Ele acidentalmente bagunçou a disposição dos livros na prateleira.)

ESTRAGAR

I didn’t mean to mess up your project; it was an accident. (Eu não tinha a intenção de estragar seu projeto; foi um acidente.)

The printer messed up the colors in our report. (A impressora bagunçou as cores no nosso relatório.)

Sorry, I messed up the instructions you gave me. (Desculpe, eu baguncei as instruções que você me deu.)

The company messed up my order, and now I have to wait longer. (A empresa estragou meu pedido, e agora eu tenho que esperar mais.)

He was worried that he would mess up his lines during the play. (Ele estava preocupado que iria errar suas falas durante a peça.)

If we mess up this opportunity, we might not get another chance. (Se nós estragarmos essa oportunidade, talvez não tenhamos outra chance.)

PREJUDICAR

Growing up in a toxic household can really mess up a child’s emotional development. (Crescer em um ambiente tóxico pode realmente prejudicar o desenvolvimento emocional de uma criança.)

The constant bullying at school messed him up and made it hard for him to trust people. (O bullying constante na escola o prejudicou e tornou difícil para ele confiar nas pessoas.)

Her last relationship was so traumatic that it messed her up for years. (O último relacionamento dela foi tão traumático que a deixou perturbada por anos.)

Witnessing that accident at such a young age really messed him up. (Presenciar aquele acidente em uma idade tão jovem realmente o deixou perturbado.)

The pressure of being in the public eye all the time can mess up even the most resilient celebrities. (A pressão de estar sempre sob os olhares do público pode prejudicar até os famosos mais resilientes.)

After his parents’ messy divorce, he was messed up and needed a lot of therapy to recover. (Após o divórcio conturbado dos pais, ele ficou muito abalado e precisou de muita terapia para se recuperar.)

BATER

They threatened to mess him up if he didn’t pay the debt. (Eles ameaçaram dar-lhe uma sova se ele não pagasse a dívida.)

He got messed up in a fight outside the bar last night. (Ele foi espancado numa briga fora do bar ontem à noite.)

If you keep talking like that, someone’s going to mess you up. (Se você continuar falando assim, alguém vai te dar uma surra.)

They caught the thief and really messed him up before the police arrived. (Eles pegaram o ladrão e deram-lhe uma verdadeira surra antes da polícia chegar.)

I heard he messed up the rival team’s goalkeeper during the match. (Ouvi dizer que ele espancou o goleiro da equipe rival durante a partida.)

Don’t mess with him; he’s known to mess up anyone who crosses his path. (Não mexa com ele; ele é conhecido por espancar qualquer um que cruze seu caminho.)

INGLÊS DA VIDA REAL

Mess up pode ser substituído pelo phrasal verb fuck up em todos os sentidos acima.

See you next time!

Veja também:

⇒ LOCK, STOCK AND BARREL | O que significa esta expressão

⇒ VERBOS + ING | Guia Básico 2024

⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS 02 | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)

⇒ Como dizer MAL SABE, MAL SABIA em Inglês

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.