A origem do SAINT PATRICK’S DAY

No dia 17 de março, pessoas ao redor do mundo comemoram o Saint Patrick’s Day, a tradicional festa irlandesa. Embora seja um feriado importante na Irlanda, a celebração ganhou características únicas em diversos países, especialmente nos Estados Unidos. Enquanto muitos associam a data a festas e bebidas, suas origens são profundamente religiosas. Neste post, vamos explorar a história de São Patrício, as tradições autênticas e as curiosidades sobre como essa celebração se espalhou pelo mundo. 🍀

Compartilhe:

Sumário

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje você aprende sobre a celebração do Dia de São Patrício (Saint Patrick’s Day). Acompanhe o áudio no vídeo abaixo e bons estudos! Let’s do this!

TEXTO TRADUZIDO

On March 17, people around the world celebrate the Irish holiday of Saint Patrick’s Day.  

(Em 17 de março, pessoas ao redor do mundo celebram o feriado irlandês do Dia de São Patrício.)  

It is a major holiday in Ireland, but the rest of the world has influenced its celebration as much as the Irish themselves.  

(É um feriado importante na Irlanda, mas o restante do mundo influenciou sua celebração tanto quanto os próprios irlandeses.)  

Most Americans think of Saint Patrick’s Day as a big party centered around drinking alcohol. But its beginnings in Ireland were religious, says Mike Cronin, a professor of Irish history with Boston College of Massachusetts.  

(A maioria dos americanos vê o Dia de São Patrício como uma grande festa centrada no consumo de álcool. Mas suas origens na Irlanda foram religiosas, diz Mike Cronin, professor de história irlandesa no Boston College de Massachusetts.)  

Ireland is a mostly Roman Catholic country. Saint Patrick lived in Ireland more than 2,000 years ago. He is widely considered to have established Christianity in the country.  

(A Irlanda é um país majoritariamente católico. São Patrício viveu na Irlanda há mais de 2.000 anos. Ele é amplamente considerado como o responsável por estabelecer o cristianismo no país.)  

The Church honored him with a holy day in the 17th century. March 17 marks the date of his death.  

(A Igreja o homenageou com um dia santo no século XVII. O dia 17 de março marca a data de sua morte.)  

St. Patrick, a Briton reportedly, is believed to have served in Ireland as a Catholic Bishop. One traditional story says that St. Patrick drove all the snakes out of Ireland.  

(São Patrício, supostamente britânico, acredita-se que tenha servido na Irlanda como bispo católico. Uma história tradicional diz que São Patrício expulsou todas as cobras da Irlanda.)  

The average Irish person honored March 17 quietly. Attending church services was the main activity. In fact, most businesses that served alcohol would close in honor of the day.  

(O irlandês médio celebrava o dia 17 de março de forma discreta. A principal atividade era participar dos serviços religiosos. Na verdade, a maioria dos estabelecimentos que vendiam álcool fechava em homenagem ao dia.)  

In the early 1900s, Ireland’s government made St. Patrick’s Day an official holiday. By the 1960s, towns across Ireland started celebrating the holiday with parades and music.  

(No início dos anos 1900, o governo da Irlanda tornou o Dia de São Patrício um feriado oficial. Na década de 1960, cidades por toda a Irlanda começaram a celebrar o feriado com desfiles e música.)  

For Irish people living outside Ireland, Saint Patrick’s Day became a chance to celebrate their Irish identity and culture.  

(Para os irlandeses que vivem fora da Irlanda, o Dia de São Patrício se tornou uma oportunidade para celebrar sua identidade e cultura irlandesa.)  

“It’s very much a day by which the Irish put themselves center stage,” Cronin said.  

(“É um dia em que os irlandeses realmente se colocam no centro das atenções”, disse Cronin.)  

Now, countries and cities around the world celebrate March 17 in creative ways.  

(Agora, países e cidades ao redor do mundo celebram o dia 17 de março de maneiras criativas.)  

Many countries hold Saint Patrick’s Day parades. Famous monuments, including the Great Wall of China, the Colosseum in Rome, the Niagara Falls, and the Gateway of India in Mumbai will all be colored by green light for the day.  

(Muitos países realizam desfiles do Dia de São Patrício. Monumentos famosos, incluindo a Grande Muralha da China, o Coliseu em Roma, as Cataratas do Niágara e o Portal da Índia em Mumbai, serão iluminados com luz verde para a ocasião.)  

The U.S. is especially famous for its Saint Patrick’s Day celebrations. Many cities with large ethnic Irish communities, like Boston, New York and Chicago, hold parades and parties. Cities will also color local rivers green for the day.  

(Os Estados Unidos são especialmente famosos por suas celebrações do Dia de São Patrício. Muitas cidades com grandes comunidades de descendentes de irlandeses, como Boston, Nova York e Chicago, realizam desfiles e festas. Algumas cidades também tingem os rios locais de verde para o dia.)  

Ireland is known as the Emerald Isle. The country is covered in deep green grass.  

(A Irlanda é conhecida como a Ilha Esmeralda. O país é coberto por uma vegetação verde intensa.)  

Cronin says that the worldwide popularity of Saint Patrick’s Day has helped the Irish government, which uses the holiday as a form of diplomacy.  

(Cronin diz que a popularidade mundial do Dia de São Patrício ajudou o governo irlandês, que usa o feriado como uma forma de diplomacia.)  

“So what you have is this quite remarkable day where literally over much of the globe, everybody, whether they’re Irish or not, the one thing they do know is the 17th of March is Saint Patrick’s Day. And for a small island of 4.5 to 5 million people it’s quite remarkable that they have that kind of soft power.”  

(“O que temos é esse dia notável em que, literalmente, em grande parte do mundo, todos, sejam irlandeses ou não, sabem que 17 de março é o Dia de São Patrício. E para uma pequena ilha de 4,5 a 5 milhões de pessoas, é bastante notável que eles tenham esse tipo de poder brando.”)  

However, Cronin says many modern Saint Patrick’s Day traditions were invented by the Irish in America.  

(No entanto, Cronin afirma que muitas das tradições modernas do Dia de São Patrício foram inventadas pelos irlandeses na América.)  

In the U.S. on Saint Patrick’s Day, it is common for Americans to drink green beer or eat corned beef and cabbage.  

(Nos Estados Unidos, no Dia de São Patrício, é comum que os americanos bebam cerveja verde ou comam carne enlatada com repolho.)  

However, Cronin, says, many of these traditions are not really Irish.  

(No entanto, Cronin diz que muitas dessas tradições não são realmente irlandesas.)  

“You could walk around the streets of Dublin all day and not find any corned beef and cabbage,” he said.  

(“Você poderia andar pelas ruas de Dublin o dia todo e não encontrar carne enlatada com repolho”, disse ele.)  

Neil O’Flaherty, an Irish citizen now living in the U.S., agrees.  

(Neil O’Flaherty, um cidadão irlandês que agora vive nos EUA, concorda.)  

Growing up in a small town in Ireland, O’Flaherty remembers celebrating Saint Patrick’s Day much differently than it is now.  

(Crescendo em uma pequena cidade na Irlanda, O’Flaherty lembra de celebrar o Dia de São Patrício de uma maneira muito diferente da atual.)  

“Back then, for Catholic families, it was the day you had to go to church, you were required to go to Mass on that day. It had much more the feeling of a religious holiday than a public holiday.”  

(“Naquela época, para as famílias católicas, era o dia em que você tinha que ir à igreja, era obrigatório ir à missa nesse dia. Tinha muito mais a sensação de um feriado religioso do que um feriado público.”)  

He also remembers everyone wearing small, three-leaf plant pieces, called shamrocks.  

(Ele também lembra que todos usavam pequenas folhas de trevo de três folhas, chamadas shamrocks.)  

O’Flaherty said that he was surprised to see how much Saint Patrick’s Day in the U.S. has become linked to drinking lots of beer or other alcoholic drinks.  

(O’Flaherty disse que ficou surpreso ao ver como o Dia de São Patrício nos EUA se tornou tão associado ao consumo excessivo de cerveja e outras bebidas alcoólicas.)  

However, there are some Irish connections between drinking and Saint Patrick’s Day.  

(No entanto, há algumas conexões irlandesas entre a bebida e o Dia de São Patrício.)  

One tradition that does come from Ireland is called “drowning the shamrock.” Cronin explains that this tradition involved taking the shamrock that people wore all day, and placing it in a glass of whiskey or beer before drinking it.  

(Uma tradição que realmente vem da Irlanda é chamada de “afogar o trevo”. Cronin explica que essa tradição envolvia pegar o trevo que as pessoas usavam durante o dia e colocá-lo em um copo de uísque ou cerveja antes de beber.)  

Professor Mike Cronin suggests it is not that important how people celebrate March 17. He calls Saint Patrick’s Day “a day for everyone to be Irish.”  

(O professor Mike Cronin sugere que não importa tanto como as pessoas celebram o dia 17 de março. Ele chama o Dia de São Patrício de “um dia para todos serem irlandeses”.)

Texto e áudio do VOA English.

Veja também:

⇒ GONNA WANNA | Como usar esta forma em inglês

⇒ AT THE END ou IN THE END | Qual é a diferença?

⇒ TUNING IN THE USA – Episode 02 (A Great Idea)

⇒ GIVE THE GO-AHEAD | O que significa esta expressão

EBOOK GRATUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.