Hi there, tudo certinho por aí?
Seguinte, sabe aquela situação chata pra caramba quando alguém te passa a perna, te engana, te prejudica feio pra se dar bem? Aquela sacanagem que te deixa com uma raiva que sobe até o último fio de cabelo? Pois é, meu amigo e minha amiga, pra essa apunhalada nas costas, existe um phrasal verb no inglês que é tiro e queda, certeiro como um laser: screw over!
Só de ouvir já dá pra sentir uma vibe meio… tensa, né? E é essa a ideia mesmo! Screw over não é flor que se cheire, e é exatamente por isso que você precisa conhecer esse danado. Não pra sair ferrando os outros por aí, claro (Deus me livre!), mas pra entender quando alguém tá sendo injusto com você ou com outra pessoa, e pra você não cair em cilada de gringo mal-intencionado!
Neste post, a gente vai desvendar o screw over sem meias palavras, com exemplos pra você sacar tudo e nunca mais ser screwed over! Let’s do this!
EXEMPLOS
He felt like his business partner tried to screw him over in the deal. (Ele sentiu que seu sócio tentou passá-lo para trás no negócio.)
Don’t trust them; they’re the kind of people who would screw you over for a quick buck. (Não confie neles; eles são o tipo de gente que te sacanearia por uma grana rápida.)
The company screwed over its employees by suddenly cutting their benefits. (A empresa ferrou com seus funcionários ao cortar seus benefícios repentinamente.)
She realized her mechanic had screwed her over by charging her for unnecessary repairs. (Ela percebeu que seu mecânico a enganou cobrando por reparos desnecessários.)
He promised to help, but in the end, he screwed me over completely. (Ele prometeu ajudar, mas no final, ele me prejudicou completamente.)
They tried to screw us over with a fake contract. (Eles tentaram nos passar a perna com um contrato falso.)
She warned him not to trust that guy because he had a reputation for screwing people over. (Ela o avisou para não confiar naquele cara porque ele tinha uma reputação de sacaniar as pessoas.)
He felt screwed over by the legal system. (Ele se sentiu prejudicado pelo sistema legal.)

They screwed over their loyal customers by raising prices without warning. (Eles ferraram com seus clientes leais ao aumentar os preços sem aviso prévio.)
She vowed never to let anyone screw her over again. (Ela jurou nunca mais deixar ninguém passá-la para trás.)
He felt like the insurance company was trying to screw him over on his claim. (Ele sentiu que a seguradora estava tentando lhe dar um golpe na sua reivindicação.)
They screwed over the small business owners with their unfair policies. (Eles prejudicaram os pequenos empresários com suas políticas injustas.)
She was furious when she found out he had screwed her over behind her back. (Ela ficou furiosa quando descobriu que ele a havia sacaneado pelas costas.)
He learned the hard way that some people will try to screw you over if you give them the chance. (Ele aprendeu da pior maneira que algumas pessoas tentarão te prejudicar se você der a elas a chance.)
They screwed over the environment with their careless disposal of waste. (Eles ferraram com o meio ambiente com seu descarte descuidado de resíduos.)
She felt completely screwed over by the whole situation. (Ela se sentiu completamente prejudicada por toda a situação.)

He accused them of trying to screw him over to get ahead. (Ele os acusou de tentar passá-lo para trás para se darem bem.)
They screwed over the local community by abandoning the project halfway through. (Eles prejudicaram a comunidade local ao abandonar o projeto pela metade.)
She was determined not to let him screw her over financially. (Ela estava determinada a não deixá-lo lhe dar um golpe financeiramente.)
He warned his friends about the company’s tactics of screwing over their clients. (Ele avisou seus amigos sobre as táticas da empresa de sacaniar seus clientes.)
They screwed over the competition by spreading false rumors. (Eles prejudicaram a concorrência espalhando boatos falsos.)
She felt screwed over by the system that was supposed to protect her. (Ela se sentiu prejudicada pelo sistema que deveria protegê-la.)
He was angry about being screwed over by someone he trusted. (Ele estava bravo por ter sido enganado por alguém em quem confiava.)
They tried to screw over the government with their fraudulent claims. (Eles tentaram passar a perna no governo com suas alegações fraudulentas.)
Veja também:
⇒ DREDGE UP | O que significa este phrasal verb
⇒ TOO x EITHER | Qual é a diferença
⇒ CATFISH | Como usar esta palavra informal em Inglês
⇒ TEXTO INTERMEDIÁRIO com Áudio: In the Beginning…(com áudio)