Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos o phrasal verb stick around. Let’s do this!
TRADUÇÃO
Stick around é usado quando ficamos em algum lugar por um determinado de tempo. Vejamos os exemplos com traduções sugeridas.
EXEMPLOS
Stick around after the meeting; I have something important to discuss with you. (Fique por aqui depois da reunião; tenho algo importante para discutir com você.)
Even after the concert ended, many fans decided to stick around to get a chance to take a picture with the band. (Mesmo após o término do concerto, muitos fãs decidiram ficar por perto para ter oportunidade de tirar foto com a banda.)
If you stick around long enough, you’ll see the surprise we’ve prepared. Just wait ad see. (Se você ficar por aqui tempo suficiente, verá a surpresa que preparamos. Só espera para ver.)
Why don’t you stick around for dinner? We’re having that mean lasagna Harry makes. (Por que você não fica para o jantar? Vamos ter aquela lasanha maravilhosa que o Harry faz.)
He decided to stick around in town for a few more days so that he could see more of the city. (Ele decidiu permanecer na cidade por mais alguns dias para que conseguisse ver um pouco mais da cidade.)
I might stick around the office late tonight to finish this project so don’t wait up. (Eu posso ficar no escritório até tarde esta noite para terminar este projeto, então não espere acordado.)
Can you stick around for a moment? I need your help with something. It’ll be just a minute. (Você pode ficar por um momento? Preciso da sua ajuda com algo. Só vai demorar um pouquinho.)
The students usually stick around after class to ask questions. (Os alunos costumam ficar depois da aula para fazer perguntas.)
If you stick around, you might learn something new. What do you say? (Se você ficar, talvez aprenda algo novo. O que me diz?)
We asked him to stick around, but he had to leave. (Pedimos para ele ficar, mas ele teve que partir.)
R$24,99 (PDF)
Stick around; the best part of the movie is about to start. (Fique por aqui; a melhor parte do filme está prestes a começar.)
I’m glad you decided to stick around for a while longer. (Estou feliz que você decidiu ficar por mais um tempo.)
They’re sticking around in case we need more help. (Eles vão ficar por perto caso precisemos de mais ajuda.)
If you stick around, you’ll catch the fireworks display. (Se você ficar, vai poder ver a exibição de fogos de artifício.)
Some students stick around after school to use the library. (Alguns alunos ficam depois da escola para usar a biblioteca.)
Let’s stick around; I think the weather might clear up. (Vamos ficar por aqui; acho que o tempo pode melhorar.)
She decided to stick around the company, hoping for a promotion. (Ela decidiu permanecer na empresa, esperando por uma promoção.)
If you stick around until the end, there will be a special announcement. (Se você ficar até o fim, haverá um anúncio especial.)
He’s sticking around the workshop to learn more about carpentry. (Ele está ficando na oficina para aprender mais sobre carpintaria.)
I hope you can stick around for my birthday party next week. (Espero que você possa ficar para a minha festa de aniversário na próxima semana.)
See you next time!
Veja também:
⇒ I’M DONE | Como usar esta expressão em inglês
⇒ A CHIP OFF THE OLD BLOCK | O que significa esta expressão