Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos a expressão whatever floats your boat, que literalmente significa: qualquer coisa que faça seu barco flutuar. Você imaginou, porém, que não faz muito sentido em português, então veremos vários exemplos traduzidos e contextualizados. Let’s do this!
EXEMPLOS
You can choose any flavor you like, whatever floats your boat. (Você pode escolher qualquer sabor que quiser, o que te agrada.)
I’m flexible with plans tonight, so whatever floats your boat works for me. (Estou flexível com os planos para esta noite, então o que te agrada, funciona para mim.)
Some people like spicy food, others prefer mild – whatever floats your boat. (Algumas pessoas gostam de comida apimentada, outras preferem suave – o que te agrada.)
You can wear whatever outfit makes you feel confident, whatever floats your boat. (Você pode vestir qualquer roupa que te faça sentir confiante, o que te agrada.)
Whether you want to go for a hike or relax at home, it’s up to you – whatever floats your boat. (Se você quer fazer uma caminhada ou relaxar em casa, você decide – o que te agrada.)
Some people prefer cats, others dogs – whatever floats your boat. (Algumas pessoas preferem gatos, outras cachorros – o que te agrada.)
There are so many different hobbies to choose from, just do whatever floats your boat. (Existem tantos hobbies diferentes para escolher, apenas faça o que te agrada.)
I don’t mind what movie we watch tonight, whatever floats your boat. (Não me importo com qual filme vamos assistir esta noite, o que te agrada.)
Whether you want to go out dancing or stay in and watch a movie, it’s your call – whatever floats your boat. (Se você quer sair para dançar ou ficar em casa assistindo um filme, você decide – o que te agrada.)
You can order whatever drink you like, whatever floats your boat. (Você pode pedir qualquer bebida que quiser, o que te agrada.)
Some people enjoy skiing, others prefer snowboarding – whatever floats your boat. (Algumas pessoas gostam de esquiar, outras preferem fazer snowboard – o que te agrada.)
You can take whichever route you think is best, whatever floats your boat. (Você pode seguir qualquer rota que você ache melhor, o que te agrada.)
Some people like to travel solo, others prefer group trips – whatever floats your boat. (Algumas pessoas gostam de viajar sozinhas, outras preferem viagens em grupo – o que te agrada.)
It’s your birthday, so we can do whatever activity you want – whatever floats your boat. (É o seu aniversário, então podemos fazer qualquer atividade que você quiser – o que te agrada.)
You can choose whichever book interests you the most, whatever floats your boat. (Você pode escolher qualquer livro que te interesse mais, o que te agrada.)
Some people prefer the beach, others the mountains – whatever floats your boat. (Algumas pessoas preferem a praia, outras as montanhas – o que te agrada.)
Whether you want to cook dinner at home or go out to eat, it’s fine with me – whatever floats your boat. (Se você quer cozinhar o jantar em casa ou sair para comer, está tudo bem para mim – o que te agrada.)
You can listen to whatever music genre you like, whatever floats your boat. (Você pode ouvir qualquer gênero de música que quiser, o que te agrada.)
Some people enjoy gardening, others prefer painting – whatever floats your boat. (Algumas pessoas gostam de jardinagem, outras preferem pintar – o que te agrada.)
You can choose whichever color scheme you prefer for the room, whatever floats your boat. (Você pode escolher qualquer esquema de cores que preferir para o quarto, o que te agrada.)
Whether you prefer tea or coffee in the morning, it’s up to you – whatever floats your boat. (Se você prefere chá ou café de manhã, você decide – o que te agrada.)
Veja também:
⇒ Como dizer FAZER O QUE DER NA TELHA em Inglês
⇒ GET IT OUT IN THE OPEN | O que significa esta expressão