Hello there, tudo certinho por aí? Hoje aprendemos a expressão informal “Consider it done”. Essa, e mais 800 expressões traduzidas você encontra no meu livro “Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas”.
SIGNIFICADO
A expressão CONSIDER IT DONE expressa segurança e confiança para realizar uma tarefa. Podemos traduzir por “Pode deixar” ou “É pra já”.
Podemos usar a expressão CONSIDER IT DONE de várias maneiras.
01. NO MUNDO DOS NEGÓCIOS
“Can you complete the report by the end of the day?” “Absolutely, consider it done.” (“Você pode completar o relatório até o final do dia?” “Claro, pode deixar.”)
“We need someone to lead the presentation next week. Can you take charge?” “Certainly, consider it done.” (“Precisamos de alguém para liderar a apresentação na próxima semana. Você pode assumir o comando?” “Certamente, pode deixar comigo.”)
“I need someone to handle the client meeting logistics. Are you up for it?” “Absolutely, consider it done.” (“Preciso de alguém para cuidar da logística da reunião com o cliente. Você está pronto para isso?” “Claro, estou prontíssimo.”)
“The client has requested an early delivery of the project. Can we make that happen?” “Yes, consider it done. I’ll ensure we meet the deadline.” (“O cliente solicitou a entrega antecipada do projeto. Podemos agilizar isso?” “Sim, pode deixar. Garantirei que cumpriremos o prazo.”)
02. RESPONDENDO UM PEDIDO
“Could you pick up some groceries for me on your way home?” “Sure, consider it done.” (“Você poderia comprar alguns mantimentos para mim no caminho para casa?” “Claro, deixa comigo.”)
“Could you make reservations for dinner tonight?” “No problem, consider it done.” (“Você poderia fazer reservas para o jantar hoje à noite?” “Não tem problema, faço sim.”)
“I’m stuck at work; could you water my plants while I’m away?” “Absolutely, consider it done.” (“Estou preso no trabalho; você poderia regar minhas plantas enquanto eu estiver fora?” “Claro, deixa comigo.”)
“I’m having trouble with this assignment. Can you lend a hand?” “Sure thing, consider it done.” (“Estou tendo problemas com esta tarefa. Você pode ajudar?” “Claro, deixa comigo.”)
03. ASSUMINDO UMA RESPONSABILIDADE
“We need someone to coordinate the project. Can you handle it?” “Yes, consider it done.” (“Precisamos de alguém para coordenar o projeto. Você pode cuidar disso?” “Sim, eu me responsabilizo.”)
“We need someone to oversee the logistics for the conference. Can you handle it?” “Absolutely, consider it done. I’ll make sure everything runs smoothly.” (“Precisamos de alguém para supervisionar a logística da conferência. Você consegue lidar com isso?” “Claro, vai ser feito. Vou garantir que tudo corra bem.”)
“There’s a problem with the client, and we need someone to address it urgently. Can you take the lead?” “Yes, consider it done. I’ll get in touch with the client and resolve the issue promptly.” (“Há um problema com o cliente e precisamos de alguém para resolver isso com urgência. Você pode assumir a liderança?” “Sim, com certeza. Entrarei em contato com o cliente e resolverei o problema imediatamente.”)
“This project is crucial, and we’re counting on you to lead the team. Can you handle the responsibility?” “Certainly, consider it done. I’ll ensure the team is aligned and that we meet our project goals successfully.” (“Este projeto é crucial e contamos com você para liderar a equipe. Você consegue assumir a responsabilidade?” “Certamente, farei isso sim. Garantirei que a equipe esteja alinhada e que atinjamos as metas do projeto com sucesso.”)
04. FAZENDO UMA PROMESSA
“Can you make sure the house is ready for guests?” “Of course, consider it done.” (“Você pode ter certeza de que a casa está pronta para receber convidados?” “Claro, deixa comigo.”)
“Could you please organize the decorations for the party?” “Certainly, consider it done. I’ll make sure the decorations are set up beautifully.” (“Você poderia, por favor, organizar a decoração da festa?” “Certamente, farei isso. Vou me certificar de que as decorações estejam lindamente arrumadas.”)
“Can you take care of watering the plants while I’m away?” “Absolutely, consider it done. I’ll make sure your plants get the care they need.” (“Você pode cuidar de regar as plantas enquanto eu estiver fora?” “Com certeza, deixa comigo. Vou garantir que suas plantas recebam os cuidados de que precisam.”)
“We need someone to compile the research findings for the presentation.” “Of course, consider it done. I’ll gather all the necessary information and prepare a comprehensive report for the presentation.” (“Precisamos de alguém para compilar os resultados da pesquisa para a apresentação.” “Claro, farei isso. Reunirei todas as informações necessárias e prepararei um relatório abrangente para a apresentação.”)
05. RESPONDENDO A UM DESAFIO
“This task is quite challenging. Can you handle it?” “Absolutely, consider it done.” (“Essa tarefa é bastante desafiadora. Você consegue lidar com isso?” “Com certeza, aceito o desafio.”)
“We need someone to troubleshoot the unexpected issues with the client. Can you handle it?” “Absolutely, consider it done. I’ll get to the root of the problem and find a solution.” (“Precisamos de alguém para solucionar problemas inesperados com o cliente. Você pode lidar com isso?” “Com certeza, aceito o desafio. Vou chegar à raiz do problema e encontrar uma solução.”)
“The team is looking for a leader to guide us through the upcoming challenges. Are you up for it?” “Yes, consider it done. I’ll lead the team effectively and ensure we overcome any obstacles together.” (“A equipe está procurando um líder para nos guiar nos próximos desafios. Você está pronto para isso?” “Sim, estou pronto. Liderarei a equipe de forma eficaz e garantirei que superemos quaisquer obstáculos juntos.”)
“We have a tight deadline for this project. Can you deliver the results on time?” “Certainly, consider it done. I’ll prioritize tasks and work efficiently to meet the deadline without compromising quality.” (“Temos um prazo apertado para este projeto. Você consegue entregar os resultados dentro do prazo?” “Certamente, entregarei. Priorizarei as tarefas e trabalharei com eficiência para cumprir o prazo sem comprometer a qualidade.”)
Ficamos por aqui, nos vemos em breve! See you next time!
Veja também:
⇒ Como usar WHY x HOW COME corretamente
⇒ CIRCLE BACK | Como usar este phrasal verb
⇒ IN A HEARTBEAT | O que significa esta expressão idiomática