Hello there, tudo certinho por aí? Hoje trago uma lista com 30 adjetivos que geralmente os livros de inglês não trazem e não ensinam (mas eu, sim!). Ah, e todos eles acabam com Y! Fazemos nosso countdown e vem deixar seu inglês mais fluente!
BONY
ossudo; magro.
His bony fingers gripped the edge of the table. (Seus dedos ossudos seguravam a borda da mesa.)
The stray cat was bony and in need of food. (O gato vira-lata estava magro e precisando de comida.)
ANTSY
inquieto
The students became antsy as the exam time approached. (Os alunos ficaram inquietos à medida que o horário da prova se aproximava.)
She gets antsy when waiting for important news. (Ela fica agitada quando espera por notícias importantes.)
WIMPY
fraco, fracote
His wimpy attempt to lift the heavy box failed. (A tentativa fraca dele de levantar a caixa pesada falhou.)
The superhero’s sidekick was often portrayed as wimpy. (O ajudante do super-herói era frequentemente retratado como fraco.)
BOSSY
mandão, autoritário
The bossy manager liked to control every aspect of the project. (O gerente mandão gostava de controlar cada aspecto do projeto.)
My little sister can be bossy when she wants things her way. (Minha irmãzinha pode ser mandona quando quer as coisas do jeito dela.)
BRAINY
inteligente, “crânio”
The brainy scientist made groundbreaking discoveries. (O cientista inteligente fez descobertas inovadoras.)
Being brainy doesn’t always guarantee social skills. (Ser inteligente nem sempre garante habilidades sociais.)
CLASSY
elegante, “classudo”
She wore a classy gown to the formal event. (Ela usou um vestido elegante para o evento formal.)
The vintage car had a classy and timeless appeal. (O carro antigo tinha um charme elegante e atemporal.)
CLINGY
“grudento”, carente, “emocionado”
The clingy toddler didn’t want to leave his mother’s side. (A criança grudenta não queria sair do lado da mãe.)
Some people find clingy behavior endearing, while others find it annoying. (Algumas pessoas acham o comportamento pegajoso cativante, enquanto outras acham irritante.)
FIERY
ardente, acalorado
The fiery sunset painted the sky in vibrant hues. (O pôr do sol ardente pintou o céu em tons vibrantes.)
Their argument became fiery as emotions ran high. (A discussão deles ficou acalorada conforme as emoções se exaltavam.)
FLASHY
chamativo
The celebrity arrived in a flashy sports car. (A celebridade chegou em um carro esportivo chamativo.)
Her flashy accessories always caught people’s attention. (Seus acessórios chamativos sempre chamavam a atenção das pessoas.)
CURVY
sinuoso, curvilíneo
The curvy road led them through picturesque landscapes. (A estrada sinuosa os levou por paisagens pitorescas.)
She embraced her curvy figure with confidence. (Ela abraçava sua figura curvilínea com confiança.)
GREEDY
ganancioso
The greedy squirrel hoarded nuts in its nest. (O esquilo ganancioso acumulava nozes em seu ninho.)
Greedy behavior often leads to dissatisfaction in relationships. (Comportamento ganancioso frequentemente leva à insatisfação em relacionamentos.)
EDGY
ousado
The artist’s paintings had an edgy and modern style. (As pinturas do artista tinham um estilo moderno e ousado.)
The fashion designer showcased an edgy collection at the runway show, featuring bold patterns and unconventional silhouettes. (O estilista de moda apresentou uma coleção ousada no desfile, apresentando padrões marcantes e silhuetas não convencionais.)
FISHY
suspeito, desonesto
There’s something fishy going on here. (Tem algo suspeito acontecendo aqui.)
His excuse for being late sounded a bit fishy. (A desculpa dele pelo atraso soou um pouco suspeita.)
IFFY
incerto
The weather forecast was iffy, so they brought umbrellas just in case. (A previsão do tempo estava incerta, então eles trouxeram guarda-chuvas por precaução.)
The success of the project was iffy, given the challenges they faced. (O sucesso do projeto estava incerto, dadas as dificuldades que enfrentaram.)
DRESSY
elegante, chique
The invitation specified a dressy attire for the upscale event. (O convite especificava traje elegante para o evento sofisticado.)
They decided to go dressy for the dinner party to make it more special. (Eles decidiram se vestir de forma elegante para a festa de jantar para torná-la mais especial.)
DODGY
suspeito, duvidoso
The deal seemed a bit dodgy, so they decided not to proceed. (O negócio parecia um pouco suspeito, então decidiram não prosseguir.)
The alley had a dodgy reputation, and people avoided it after dark. (O beco tinha uma reputação duvidosa, e as pessoas a evitavam após o anoitecer.)
JUDGY
crítico, que julga
She gave him a judgy look when he made an unconventional choice. (Ela lançou-lhe um olhar crítico quando ele fez uma escolha não convencional.)
Being judgy without understanding the full story can lead to misunderstandings. (Ser crítico sem entender toda a história pode levar a mal-entendidos.)
CRAFTY
inteligente, habilidoso
The crafty fox outsmarted the hunters with its clever tactics. (A raposa astuta ludibriou os caçadores com suas táticas inteligentes.)
The crafty artist used a variety of materials to create unique sculptures. (O artista habilidoso usou uma variedade de materiais para criar esculturas únicas.)
CRABBY / CRANKY
mal-humorado
Lack of sleep made her feel crabby and irritable. (A falta de sono a deixou rabugenta e irritada.)
He becomes cranky when he’s hungry, so it’s best to have snacks on hand. (Ele fica rabugento quando está com fome, então é melhor ter lanches à mão.)
CORNY
clichê, com falta de originalidade
The comedian’s corny jokes brought laughter to the audience. (As piadas clichês do comediante trouxeram risos ao público.)
The movie had a corny but heartwarming ending that resonated with viewers. (O filme teve um final clichê, mas reconfortante, que ressoou com os espectadores.)
Veja também:
⇒ WHEN PUSH COMES TO SHOVE | O que significa esta expressão idiomática
⇒ PIECE TOGETHER | Como usar este phrasal verb em Inglês
⇒ Como usar SOME e ANY em Inglês
BUBBLY
efervescente; cheio de carisma (pessoa)
Her bubbly personality made everyone feel welcome. (Sua personalidade efervescente fazia com que todos se sentissem bem-vindos.)
The soda was cold and bubbly, perfect for a hot day. (O refrigerante estava gelado e efervescente, perfeito para um dia quente.)
BEEFY
robusto, forte
The weightlifter had a beefy physique from years of training. (O levantador de peso tinha uma constituição robusta de anos de treinamento.)
They ordered a beefy burger with all the toppings. (Eles pediram um hambúrguer robusto com todos os acompanhamentos.)
STUFFY
abafado; chato, formal, enfadonho
The room felt stuffy, so they opened the windows for fresh air. (O quarto estava abafado, então eles abriram as janelas para o ar fresco.)
The formal event had a stuffy atmosphere, and people were uncomfortable. (O evento formal tinha uma atmosfera enfadonha, e as pessoas estavam desconfortáveis.)
CLUMSY
desastrado, desengonçado, desajeitado
He was a bit clumsy and often tripped over his own feet. (Ele era um pouco desajeitado e frequentemente tropeçava nos próprios pés.)
The clumsy cat knocked over a vase while playing. (O gato desajeitado derrubou um vaso enquanto brincava.)
COMFY
confortável, gostoso
The oversized chair was incredibly comfy for reading. (A poltrona grande era incrivelmente confortável para leitura.)
She preferred comfy sweaters and warm blankets in the winter. (Ela preferia suéteres confortáveis e cobertores quentes no inverno.)
CHUBBY
gordinho, rechonchudo
The chubby baby had rosy cheeks and a contagious smile. (O bebê rechonchudo tinha bochechas rosadas e um sorriso contagiante.)
Despite being chubby, the penguin moved gracefully in the water. (Apesar de ser rechonchudo, o pinguim se movia graciosamente na água.)
CHUNKY
pedaçudo, robusto
She made a chunky vegetable soup for a hearty meal. (Ela fez uma sopa de legumes robusta para uma refeição com su(b)stância.)
The bracelet had chunky beads that added a bold touch to her outfit. (A pulseira tinha contas robustas que adicionavam um toque ousado ao seu visual.)
CUSHY
confortável, com vantagens
The job came with a cushy office and flexible hours. (O trabalho vinha com um escritório confortável e horários flexíveis.)
They enjoyed a cushy lifestyle with all the luxuries. (Eles desfrutavam de um estilo de vida confortável com todos os luxos.)
CREEPY
assustador (pessoa ou coisa)
The old mansion had a creepy vibe, especially at night. (A mansão antiga tinha uma atmosfera assustadora, especialmente à noite.)
The creepy movie kept viewers on the edge of their seats. (O filme assustador manteve os espectadores à beira de seus assentos.)
DREAMY
sonhador, agradável, atraente
The starry night sky had a dreamy quality that inspired awe. (O céu estrelado da noite tinha uma qualidade sonhadora que inspirava admiração.)
The dreamy music created a peaceful and relaxing atmosphere. (A música sonhadora criou uma atmosfera tranquila e relaxante.)
Nossa, quanta coisa, hein! Sua missão agora é ficar atento para identificar esses adjetivos nas suas leituras, ao escutar podcasts e assistir filmes e séries. Bons Estudos!
Veja também:
⇒ INGLÊS PARA NEGÓCIOS | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)