HOLDOVER | O que significa esta palavra 

A palavra "holdover", que é o título original do filme "Os Rejeitados", tem três significados básicos em inglês. Aprenda com exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Hello there, tudo certinho por aí?

Esses dias atrás vi o filme Os Rejeitados, indicado a vários Oscars este ano (2024). É um filme muito bom para estudar inglês, bom bastante vocabulário e o título me chamou atenção: The Holdovers. Hoje aprendemos os vários significados dessa palavra. Let’s do this!

TRADUÇÃO

O termo holdover pode ter alguns significados diferentes dependendo do contexto em que é usado:

Em termos imobiliários ou legais, um inquilino holdover refere-se a uma pessoa que continua a ocupar uma propriedade alugada após o vencimento do contrato de locação, sem a permissão do proprietário. Se o proprietário permitir que o inquilino permaneça além do prazo do contrato, a situação pode às vezes converter-se em uma locação de mês a mês, dependendo da jurisdição.

Em um sentido mais geral, um holdover pode referir-se a algo ou alguém que permanece de um tempo ou administração anterior. Por exemplo, uma política ou um oficial que permanece no cargo de uma administração anterior pode ser referido como um holdover. No caso do título do filme, os holdovers foram os alunos e os funcionários da escola que ficaram lá durante as festas de fim de ano.

No contexto de filmes ou programas, um holdover pode referir-se a um filme ou programa que continua a ser exibido ou transmitido além do seu período inicial de lançamento, muitas vezes devido à sua popularidade ou sucesso.

Vejamos frases de exemplo com traduções sugeridas.

EXEMPLOS

The tenant became a holdover after her lease expired last month. (A inquilina se tornou uma ocupante irregular após o término do seu contrato de locação no mês passado.)

Holdover tenants can sometimes face legal actions from landlords. (Ocupantes irregulares às vezes podem enfrentar ações legais por parte dos proprietários.)

As a holdover tenant, he was unsure of his legal rights. (Como um ocupante irregular, ele estava inseguro sobre seus direitos legais.)

The landlord decided to negotiate a new lease with the holdover tenant. (O proprietário decidiu negociar um novo contrato de locação com o ocupante irregular.)

Holdover tenancy is often a matter of landlord-tenant law. (A ocupação irregular é frequentemente uma questão de direito imobiliário.)

The holdover policies from the previous government are still in effect. (As políticas remanescentes do governo anterior ainda estão em vigor.)

She is a holdover from the old management team. (Ela é uma remanescente da antiga equipe de gestão.)

Many holdover practices need to be updated to fit the new standards. (Muitas práticas remanescentes precisam ser atualizadas para se adequarem aos novos padrões.)

The current system has several holdover elements from earlier versions. (O sistema atual tem vários elementos remanescentes de versões anteriores.)

He’s a holdover in the department, with over 30 years of experience. (Ele é um remanescente no departamento, com mais de 30 anos de experiência.)

The movie was a holdover at the box office for several weeks. (O filme permaneceu em cartaz nas bilheterias por várias semanas.)

As a holdover from last year, the show continued to attract viewers. (Como uma atração remanescente do ano passado, o programa continuou a atrair espectadores.)

The holdover success of the series was unexpected. (O sucesso contínuo da série foi inesperado.)

This song is a holdover hit from her previous album. (Esta música é um sucesso remanescente do álbum anterior dela.)

The theater decided to keep the play as a holdover due to its popularity. (O teatro decidiu manter a peça em cartaz devido à sua popularidade.)

See you next time!

Veja também:

⇒ DIÁLOGO BÁSICO PARA PRATICAR: What’s wrong?

⇒ LOOSEN UP | O que significa este phrasal verb

⇒ READ THE TEA LEAVES | O que significa esta expressão

⇒ Como dizer ENQUANTO ISSO em Inglês

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.