DO AWAY WITH | O que significa este phrasal verb

Hoje aprendemos o phrasal verb "do away with", que pode ser usado com coisas ou pessoas (cuidado!). Veja exemplos traduzidos e contextualizados para melhor compreensão. Bons Estudos, meninada!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos um phrasal verb super útil para coisas e pessoas (cuidado!): do away with. Let’s do this!

DO AWAY WITH SOMETHING

Do away with something significa livrar-se de algo, acabar com algo. Vejamos exemplos com traduções sugeridas.

  • The new mayor plans to do away with old parking regulations. (O novo prefeito planeja acabar com as antigas regulamentações de estacionamento.)
  • We need to do away with these outdated computers and get new ones. (Precisamos nos livrar desses computadores ultrapassados e conseguir novos.)
  • The committee suggested doing away with the old dress code policy. (O comitê sugeriu acabar com a antiga política de código de vestimenta.)
  • It’s time to do away with prejudices and embrace diversity. (É hora de eliminar os preconceitos e abraçar a diversidade.)
  • The company decided to do away with manual processes and automate everything. (A empresa decidiu acabar com os processos manuais e automatizar tudo.)
  • After the scandal, the organization did away with the controversial program. (Após o escândalo, a organização acabou com o programa controverso.)
  • To simplify our lives, let’s do away with unnecessary possessions. (Para simplificar nossas vidas, vamos nos desfazer de posses desnecessárias.)
  • The government is planning to do away with the current tax system. (O governo está planejando abolir o atual sistema tributário.)
  • Can we do away with these old traditions that no longer serve us? (Podemos nos livrar dessas velhas tradições que não nos servem mais?)
  • The school did away with homework over the weekend to reduce student stress. (A escola aboliu a lição de casa durante o fim de semana para reduzir o estresse dos alunos.)

DO AWAY WITH SOMEONE

Agora, do away with someone significa matar alguém mesmo. =)

  • The villain in the story planned to do away with the hero. (O vilão da história planejava eliminar o herói.)
  • In the movie, the spy had to do away with a traitor to protect the mission. (No filme, o espião teve que dar um fim a um traidor para proteger a missão.)
  • There were rumors that the dictator had ordered to do away with his rivals. (Havia rumores de que o ditador havia ordenado eliminar seus rivais.)
  • The crime boss decided it was time to do away with the informant. (O chefe do crime decidiu que era hora de se livrar do informante.)
  • In the novel, the detective uncovers a plot to do away with a key witness. (No romance, o detetive descobre um plano para eliminar uma testemunha chave.)
  • The tyrant feared betrayal and sought to do away with those he could not trust. (O tirano temia traição e procurava se livrar daqueles em quem não podia confiar.)
  • The conspiracy involved a plan to do away with the king and seize the throne. (A conspiração envolvia um plano para dar um fim ao rei e tomar o trono.)
  • In a dark twist, the character decides to do away with his competition. (Em uma reviravolta sombria, o personagem decide eliminar sua concorrência.)
  • The secret agent received orders to do away with the enemy spy discreetly. (O agente secreto recebeu ordens para discretamente se livrar do espião inimigo.)
  • Rumors swirled that the underworld figure had done away with several opponents. (Corriam rumores de que a figura do submundo havia se livrado de vários oponentes.)

Veja também:

⇒ O guia completo para usar o ING em inglês

⇒ Como dizer ALMA GÊMEA em Inglês

⇒ MIND ONE’S OWN BUSINESS | O que significa esta expressão

⇒ AT LAST x AT LEAST | Qual é a diferença?

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.