FOR GOOD | O que significa esta expressão

Hoje aprendemos a expressão for good, que é traduzida por para sempre ou de vez e aparece na letra de várias canções. Vejamos exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos, meninada!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos a expressão for good, que é traduzida por para sempre ou de vez e aparece na letra de várias canções. Vejamos exemplos traduzidos e contextualizados.

EXEMPLOS

He moved abroad for good. (Ele se mudou para o exterior de vez.)

I thought they had patched things up, but she left him for good. (Eu pensei que eles tinham se reconciliado, mas ela o deixou para sempre.)

After years of temporary fixes, we finally repaired the roof for good. (Depois de anos de consertos temporários, finalmente consertamos o telhado de vez.)

They closed the old factory for good. (Eles fecharam a velha fábrica definitivamente.)

He’s given up smoking for good. (Ele parou de fumar de vez.)

I hope this new law puts an end to the problem for good. (Espero que essa nova lei acabe com o problema de vez.)

She deleted her social media accounts for good. (Ela deletou as contas nas redes sociais para sempre.)

This time, I’m leaving for good. (Desta vez, estou indo embora para sempre.)

We need a solution that will resolve this issue for good. (Precisamos de uma solução que resolva essa questão definitivamente.)

If he cheats again, I’m gone for good. (Se ele trair novamente, eu vou embora para sempre.)

They’ve stopped manufacturing that model for good. (Eles pararam de fabricar aquele modelo definitivamente.)

After the scandal, he disappeared from public life for good. (Após o escândalo, ele desapareceu da vida pública para sempre.)

We’ve decided to settle here for good. (Decidimos nos estabelecer aqui de vez.)

Can we fix this for good so it doesn’t break again? (Podemos consertar isso definitivamente para que não quebre novamente?)

Once the new policies are in place, we’ll be better off for good. (Uma vez que as novas políticas estiverem em vigor, estaremos melhores de vez.)

They reconciled their differences for good. (Eles reconciliaram suas diferenças definitivamente.)

This cream cured my skin problem for good. (Este creme curou o meu problema de pele de vez.)

I deleted all my old emails for good. (Eu deletei todos os meus e-mails antigos de vez.)

Are you back for good or just visiting? (Você voltou para sempre ou está apenas visitando?)

Let’s settle this argument for good. (Vamos resolver esta discussão de vez.)

Veja também:

⇒ GO AWAY | O que significa este phrasal verb

⇒ SELL DOWN THE RIVER | O que significa esta expressão

⇒ TWIST SOMEONE AROUND YOUR LITTLE FINGER | O que significa esta expressão

⇒ Como dizer FAZER UMA VISITA em Inglês

Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.