INGLÊS PARA NEGÓCIOS | Diálogo para Praticar + Expressões (Business English)

Venha praticar seu business English com esta série de diálogos focados nas expressões usadas no contexto coorporativo. Áudio gravado por locutores americanos. Bons Estudos!

Compartilhe:

Sumário

Hello there, tudo certinho por aí? Espero que sim!

Hoje começamos uma série de posts (no total de 30) com diálogos do mundo corporativo (business English). Você vai escutar e ler o diálogo, verificar a tradução, e logo depois você tem mais três exemplos das expressões idiomáticas destacadas no diálogo. Bons Estudos!

Acompanhe também com o vídeo abaixo.

DIÁLOGO 

TALKING ABOUT A NEW PROJECT (Falando de um novo projeto)

Carl, Greg, and Anne work for WaterSonic Corporation. Recently, the company has come up with an idea for a new electric toothbrush. (Carl, Greg e Anne trabalham para a WaterSonic Corporation. Recentemente, a empresa teve a ideia de uma nova escova de dentes elétrica.)

Carl: I think we’ve come up with a winner. (Acho que encontramos um vencedor.)

Anne: I agree. The new Brush-o-matic toothbrush should be a blockbuster! (Concordo. A nova escova de dentes Brush-o-matic deve ser um sucesso!)

Carl: Our designers have already made up some prototypes. The toothbrushes have a tooth-whitening attachment and many other bells and whistles. (Nossos designers já criaram alguns protótipos. As escovas de dentes têm um acessório clareador e muitos outros recursos.)

Greg: We should fast-track this project. Let’s try to launch it in time for the holiday season. (Devemos acelerar este projeto. Vamos tentar lançá-lo a tempo para a temporada de festas.)

Anne: This will be a great stocking stuffer! (Será um ótimo presente de Natal!)

Carl: We definitely need a big win for the holidays. (Definitivamente precisamos de uma grande vitória para as festas.)

Anne: This is a great idea. We’re going to make a killing. (Isso é uma ótima ideia. Vamos ganhar uma fortuna.)

Greg: Let’s not talk about this project to anybody who doesn’t need to know. We’ll keep it under wraps. (Não vamos falar sobre este projeto com ninguém que não precise saber. Manteremos em segredo.)

Carl: I agree. Mum’s the word. We don’t want any of our competitors to get wind of the idea and rip it off! (Concordo. Bico calado. Não queremos que nenhum de nossos concorrentes tenha conhecimento da ideia e a copie!)

Anne: Right. Let’s meet again on Monday morning and discuss our game plan for getting this project off the ground! (Certo. Vamos nos reunir novamente na segunda-feira de manhã e discutir nosso plano de ação para colocar este projeto em prática!)

VOCABULÁRIO

01. COME UP WITH A WINNER 

bolar uma ideia, pensar numa solução efetiva.

The marketing team brainstormed for weeks to come up with a winner for the new product launch. (A equipe de marketing fez uma tempestade de ideias por semanas para apresentar um vencedor para o lançamento do novo produto.)

Our goal is to come up with a winner that will outshine competitors in the market. (Nosso objetivo é apresentar um vencedor que se destaque dos concorrentes no mercado.)

It’s challenging, but if we collaborate effectively, we can come up with a winner. (É desafiador, mas se colaborarmos efetivamente, podemos apresentar um vencedor.)

02. BLOCKBUSTER

um sucesso estrondoso

The new movie turned out to be a blockbuster, breaking box office records. (O novo filme acabou sendo um sucesso estrondoso, quebrando recordes de bilheteria.)

The company’s latest smartphone is expected to be a blockbuster in terms of sales. (O mais recente smartphone da empresa deve ser um sucesso de vendas.)

The team is confident that their innovative game will become a blockbuster in the gaming industry. (A equipe está confiante de que seu jogo inovador se tornará um sucesso estrondoso na indústria de jogos.)

03. BELLS AND WHISTLES

recursos extras, adicionais

The basic model of the car comes with all the essential features, but the deluxe version has all the bells and whistles. (O modelo básico do carro vem com todos os recursos essenciais, mas a versão deluxe tem todos os recursos extras.)

When designing the app, we decided to focus on functionality first and then add bells and whistles later. (Ao projetar o aplicativo, decidimos focar na funcionalidade primeiro e depois adicionar recursos extras mais tarde.)

The upgraded computer software includes several new bells and whistles. (O software de computador atualizado inclui vários recursos extras novos.)

04. FAST-TRACK

acelerar, agilizar

The company decided to fast-track the development of the new software to meet the market demand. (A empresa decidiu acelerar o desenvolvimento do novo software para atender à demanda do mercado.)

Let’s fast-track the approval process so that we can launch the project ahead of schedule. (Vamos acelerar o processo de aprovação para que possamos lançar o projeto antes do prazo previsto.)

Fast-tracking this initiative is crucial to stay ahead of the competition. (Acelerar essa iniciativa é crucial para ficarmos à frente da concorrência.)

05. STOCKING STUFFER

The small gadgets and accessories make perfect stocking stuffers for the holiday season. (Os pequenos gadgets e acessórios são presentes perfeitos para encher as meias durante a temporada de festas.)

Consider offering the mini-sized beauty products as stocking stuffers this Christmas. (Considere oferecer produtos de beleza em tamanho mini como presentes de meia neste Natal.)

These affordable and fun trinkets are ideal stocking stuffers for kids. (Esses bugigangas acessíveis e divertidas são presentes ideais para encher as meias das crianças.)

06. BIG WIN

uma grande vitória

Securing the major client was indeed a big win for the sales team. (Garantir o cliente importante foi realmente uma grande vitória para a equipe de vendas.)

The successful completion of the project was a big win for the entire department. (A conclusão bem-sucedida do projeto foi uma grande vitória para todo o departamento.)

Let’s aim for another big win by exceeding our quarterly targets. (Vamos buscar outra grande vitória superando nossas metas trimestrais.)

07. MAKE A KILLING

fazer uma fortuna

If we invest wisely in the stock market, we could make a killing. (Se investirmos sabiamente no mercado de ações, poderíamos fazer uma fortuna.)

The entrepreneur made a killing by selling her startup to a larger corporation. (A empreendedora fez uma fortuna vendendo sua startup para uma corporação maior.)

Real estate developers often make a killing in booming property markets. (Desenvolvedores imobiliários frequentemente fazem fortuna em mercados imobiliários em ascensão.)

08. KEEP SOMETHING UNDER WRAPS

manter algo em segredo

We need to keep the details of the new product launch under wraps until the official announcement. (Precisamos manter os detalhes do lançamento do novo produto em segredo até o anúncio oficial.)

The team decided to keep the project’s innovative features under wraps to surprise competitors. (A equipe decidiu manter os recursos inovadores do projeto em segredo para surpreender os concorrentes.)

Please keep this information under wraps for now; we don’t want it leaked to the press. (Por favor, mantenha esta informação em segredo por enquanto; não queremos que vaze para a imprensa.)

Veja também:

⇒ JUMP IN | Como usar este phrasal verb

⇒ Como usar WILL e GOING TO em Inglês

⇒ GOOF OFF | Como usar este phrasal verb em Inglês

09. MOM’S THE WORD!

Bico calado!

We’re working on a top-secret project, so remember, mum’s the word. (Estamos trabalhando em um projeto ultra-secreto, então lembre-se, a boca é um túmulo.)

When it comes to the upcoming merger, mum’s the word until the official announcement. (Quando se trata da próxima fusão, a boca é um túmulo até o anúncio oficial.)

Mum’s the word regarding the reorganization; we’ll share details when the time is right. (A boca é um túmulo em relação à reorganização; compartilharemos detalhes quando for a hora certa.)

10. GET WIND OF

descobrir, ficar sabendo

We don’t want our competitors to get wind of our marketing strategy before we launch the campaign. (Não queremos que nossos concorrentes descubram nossa estratégia de marketing antes de lançarmos a campanha.)

If the media gets wind of the scandal, it could damage the company’s reputation. (Se a mídia ficar sabendo do escândalo, isso poderá prejudicar a reputação da empresa.)

Try to address the issue discreetly before employees get wind of the upcoming changes. (Tente resolver o problema discretamente antes que os funcionários fiquem sabendo das mudanças iminentes.)

11. RIP OFF

roubar, copiar, plagiar, ser enganado

Some counterfeit products attempt to rip off the design of well-known brands. (Alguns produtos falsificados tentam copiar o design de marcas conhecidas.)

Be cautious when purchasing online to avoid being ripped off by fraudulent sellers. (Tenha cuidado ao comprar online para evitar ser enganado por vendedores fraudulentos.)

The company filed a lawsuit against the competitor for attempting to rip off their patented technology. (A empresa entrou com uma ação contra o concorrente por tentar plagiar sua tecnologia patenteada.)

12. GAME PLAN

plano estratégico

Before entering the market, we need a solid game plan to outperform our rivals. (Antes de entrar no mercado, precisamos de um plano estratégico sólido para superar nossos concorrentes.)

Let’s gather the team and discuss our game plan for the upcoming project. (Vamos reunir a equipe e discutir nosso plano estratégico para o próximo projeto.)

Having a clear game plan is essential for navigating the challenges of a competitive industry. (Ter um plano estratégico claro é essencial para superar os desafios de uma indústria competitiva.)

13. GET SOMETHING OFF THE GROUND

colocar (projeto) em prática

The startup successfully secured funding to get their innovative idea off the ground. (A startup conseguiu obter financiamento com sucesso para colocar sua ideia inovadora em prática.)

We need a strong marketing campaign to get the new product off the ground. (Precisamos de uma campanha de marketing forte para lançar o novo produto.)

Once we secure the necessary approvals, we can finally get this project off the ground. (Assim que garantirmos as aprovações necessárias, finalmente poderemos colocar este projeto em prática.)

Ufa, quanta coisa! Lembre-se de salvar este post para revisar e estudar quando quiser! Nos vemos em breve, see you next time!

Veja também:

⇒ Como usar o PRESENT PERFECT corretamente em Inglês

⇒ ENEM 2023 | Prova Corrigida e Comentada

⇒ CONSIDER IT DONE | Como usar esta expressão idiomática

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.