Hello there, tudo certinho por aí?
Hoje vamos falar de uma expressão muito interessante do inglês: of one’s own making.
Se traduzirmos ao pé da letra, teríamos algo como de criação própria ou feito por si mesmo. Mas, no inglês real, essa expressão costuma aparecer quando alguém está falando de uma situação (muitas vezes um problema) que foi causada pela própria pessoa. Em outras palavras, trata-se de algo que é resultado das próprias escolhas, decisões ou atitudes.
Por exemplo, quando alguém cria um problema por causa de uma decisão equivocada, um falante nativo pode dizer que aquilo é a problem of his own making, ou seja, um problema que ele mesmo criou.
Neste post, você vai entender melhor como essa expressão é usada no inglês real, ver frases de exemplo com tradução e descobrir em quais contextos of one’s own making aparece com mais frequência. Let’s do this!
EXEMPLOS
He lost his job because of his constant lateness, it was a problem entirely of his own making. (Ele perdeu o emprego por causa de seus constantes atrasos, era um problema inteiramente criado por ele mesmo.)
She found herself in a difficult situation of her own making after lying to her friends for months. (Ela se encontrou em uma situação difícil criada por ela mesma depois de mentir para os amigos por meses.)
The financial crisis the company is facing is largely of its own making, poor decisions were made for years. (A crise financeira que a empresa enfrenta é em grande parte de sua própria autoria, decisões ruins foram tomadas por anos.)
I know this mess is of my own making, and I take full responsibility for it. (Eu sei que essa bagunça é de minha própria autoria, e assumo total responsabilidade por ela.)
The conflict between the two departments was of their own making, nobody had tried to communicate properly. (O conflito entre os dois departamentos era criado por eles mesmos, ninguém havia tentado se comunicar adequadamente.)
He complained about being lonely, but the truth was that his isolation was of his own making. (Ele reclamava de se sentir sozinho, mas a verdade era que seu isolamento era criado por ele mesmo.)
The problems we are dealing with today are of our own making, and only we can fix them. (Os problemas que estamos enfrentando hoje são de nossa própria autoria, e só nós podemos resolvê-los.)
She admitted that the misunderstanding was entirely of her own making and apologized to everyone involved. (Ela admitiu que o mal-entendido era inteiramente de sua própria autoria e pediu desculpas a todos os envolvidos.)
The stress he was feeling was of his own making, he had taken on far more responsibilities than he could handle. (O estresse que ele sentia era criado por ele mesmo, ele havia assumido muito mais responsabilidades do que conseguia administrar.)
It is hard to feel sorry for someone when their troubles are clearly of their own making. (É difícil sentir pena de alguém quando seus problemas são claramente de sua própria autoria.)
The delay in the project was of the team’s own making, they had ignored several important warnings early on. (O atraso no projeto foi de autoria da própria equipe, eles haviam ignorado vários avisos importantes no início.)
She realized that most of her anxiety was of her own making and that she needed to change her way of thinking. (Ela percebeu que a maior parte de sua ansiedade era criada por ela mesma e que precisava mudar sua forma de pensar.)

The argument was of his own making, nobody had asked him to get involved in a matter that had nothing to do with him. (A discussão foi de sua própria autoria, ninguém havia pedido que ele se envolvesse em um assunto que não tinha nada a ver com ele.)
This is a crisis of your own making, and you need to face the consequences instead of blaming other people. (Esta é uma crise de sua própria autoria, e você precisa enfrentar as consequências em vez de culpar outras pessoas.)
The bad reputation the restaurant has today is entirely of its own making, the owner refused to listen to customer feedback. (A má reputação que o restaurante tem hoje é inteiramente de sua própria autoria, o dono se recusou a ouvir o feedback dos clientes.)
He was trapped in a cycle of his own making, repeating the same mistakes over and over again without realizing it. (Ele estava preso em um ciclo de sua própria autoria, repetindo os mesmos erros repetidamente sem perceber.)
The loneliness she felt was partly of her own making, she had pushed away everyone who tried to get close to her. (A solidão que ela sentia era em parte de sua própria autoria, ela havia afastado todos que tentavam se aproximar dela.)
The government must acknowledge that this economic problem is of its own making before it can begin to solve it. (O governo deve reconhecer que esse problema econômico é de sua própria autoria antes de poder começar a resolvê-lo.)
His bad reputation at work was of his own making, he had treated his colleagues poorly for years. (Sua má reputação no trabalho era de sua própria autoria, ele havia tratado os colegas mal por anos.)
She took a deep breath and accepted that the situation was of her own making and that she had to deal with it maturely. (Ela respirou fundo e aceitou que a situação era de sua própria autoria e que precisava lidar com ela de forma madura.)
The misery he was living in was largely of his own making, he had consistently chosen short-term pleasure over long-term stability. (A miséria em que ele vivia era em grande parte de sua própria autoria, ele havia consistentemente escolhido o prazer de curto prazo em vez da estabilidade de longo prazo.)
Nobody forced her into this situation, it is entirely of her own making, and she knows it. (Ninguém a forçou a entrar nessa situação, é inteiramente de sua própria autoria, e ela sabe disso.)
The team’s elimination from the tournament was of their own making, they had underestimated every opponent they faced. (A eliminação da equipe do torneio foi de sua própria autoria, eles haviam subestimado todos os adversários que enfrentaram.)
As painful as it is to admit, the life he was unhappy with was largely of his own making, and only he had the power to change it. (Por mais doloroso que seja admitir, a vida com a qual ele estava infeliz era em grande parte de sua própria autoria, e só ele tinha o poder de mudá-la.)
Veja também:
⇒ INGLÊS JURÍDICO: como usar a palavra BREACH [com áudio]
⇒ 50 TERMOS DE FUTEBOL em Inglês [com áudio]
⇒ INGLÊS JURÍDICO: Expressões da Série SUITS [com áudio]
⇒ Como usar QUITE, PRETTY, RATHER e FAIRLY [com áudio]









