QUITE THE CHARACTER | O que significa esta expressão

Hoje aprendemos a expressão "quite the character", que tem um correspondente quase igual em português. Veja os exemplos traduzidos e contextualizados. Bons Estudos, meninada!

Compartilhe:

Sumário

Hi there, tudo certinho por aí?

Hoje aprendemos a expressão quite the character! Let’s do this!

TRADUÇÃO

A expressão idiomática quite the character é usada para descrever alguém que é único ou que possui uma personalidade forte e peculiar. Mostra que a pessoa é interessante, divertida e se destaca dos demais devido às suas características, comportamentos ou maneiras de pensar únicos. Isso pode ser devido ao seu senso de humor, excentricidade, abordagem não convencional da vida ou simplesmente porque possui uma personalidade carismática. Podemos traduzi-la por alguém é uma figura. Vejamos exemplos.

EXEMPLOS

My grandfather is quite the character; he always has a joke ready. (Meu avô é uma figura; ele sempre tem uma piada na ponta da língua.)

The new teacher is quite the character, making every lesson memorable. (O novo professor é um tipo interessante, tornando cada aula memorável.)

That cat is quite the character, always getting into mischief. (Esse gato é um verdadeiro personagem, sempre se metendo em travessuras.)

Our neighbor is quite the character, always dressing in colorful outfits. (Nosso vizinho é uma figuraça, sempre se vestindo com roupas coloridas.)

The local baker is quite the character, known for his elaborate stories. (O padeiro local é um sujeito peculiar, conhecido por suas histórias elaboradas.)

She’s quite the character, with her unorthodox teaching methods. (Ela é uma figura, com seus métodos de ensino pouco ortodoxos.)

That musician is quite the character; his performances are unforgettable. (Aquele músico é um personagem e tanto; suas performances são inesquecíveis.)

He’s quite the character, always bringing life to the party. (Ele é uma figura, sempre trazendo vida para a festa.)

The librarian is quite the character, full of fascinating facts. (A bibliotecária é uma figura interessante, cheia de fatos fascinantes.)

This author is quite the character, with a very unique writing style. (Este autor é um tipo peculiar, com um estilo de escrita muito único.)

Our tour guide was quite the character, making history come alive. (Nosso guia turístico era uma figuraça, fazendo a história ganhar vida.)

The old fisherman by the dock is quite the character, always ready with a sea tale. (O velho pescador no cais é um verdadeiro personagem, sempre pronto com uma história do mar.)

She’s quite the character, never afraid to speak her mind. (Ela é uma figura, nunca com medo de falar o que pensa.)

That comedian is quite the character, his humor is quite unique. (Aquele comediante é um tipo interessante, seu humor é bem único.)

My little cousin is quite the character, full of energy and imagination. (Meu primo pequeno é um personagem e tanto, cheio de energia e imaginação.)

The man selling street food is quite the character, charming everyone who stops by. (O homem vendendo comida de rua é uma figura, encantando todos que param.)

She’s quite the character at work, always coming up with creative solutions. (Ela é uma figura no trabalho, sempre surgindo com soluções criativas.)

The old man who tells stories in the park is quite the character. (O velho que conta histórias no parque é uma figuraça.)

That artist is quite the character, always surprising us with his creations. (Aquele artista é um sujeito peculiar, sempre nos surpreendendo com suas criações.)

Our new roommate is quite the character, adding a lot of fun to our home. (Nosso novo colega de quarto é uma figura, adicionando muita diversão à nossa casa.)

This is it for today, see you next time!

Veja também:

⇒ STOP AND SMELL THE FLOWERS | O que significa esta expressão

⇒ STICK AROUND | O que significa este phrasal verb

⇒ I’M DONE | Como usar esta expressão em inglês

⇒ A CHIP OFF THE OLD BLOCK | O que significa esta expressão

Picture of Adir Ferreira
Adir Ferreira

Professor poliglota, desde 2007 produz conteúdo online e é autor dos cursos Inglês Autêntico, Destrave seu Inglês, Curso de Listening Intermediário e também do Curso de Present Perfect.

Sumário

EBOOK GRAUITO

Fluente para sempre

Dicas para aprender inglês e nunca mais esquecer

Meus livros

Remix Verbal – Guia Moderno de Phrasal Verbs

R$ 60,88

Inglês da Telinha – Expressões Idiomáticas das Séries Americanas

R$ 45,89

A chave do aprendizado da língua inglesa

R$ 73,24

Meus cursos

Inglês com Friends

R$ 35,00

Inglês Autêntico

R$ 68,00

Seja o primeiro a saber o que acontece por aqui

Novidades no blog, cursos e descontos exclusivos

Ao enviar, você concorda com a nossa Política de Privacidade e Termos de Uso.

Você está inscrito em nossa Newsletter

A partir de agora você vai ficar por dentro de todas as nossas novidades, cursos e descontos.

Utilizamos cookies para melhorar sua experiência em nosso site. Acesse: Política de Privacidade e Termos de Uso.