Hi there, tudo certinho por aí?
Se você já leu um contrato em inglês, daqueles cheios de cláusulas intermináveis, linguagem formal e uma certa “cara de latim moderno”, provavelmente esbarrou em um phrasal verb que parece simples, mas carrega um peso jurídico enorme: set forth.
À primeira vista, pode até parecer apenas mais um phrasal verb qualquer. Algo como set up, set out, set off… tudo meio parecido, certo? Mas aqui vai o ponto crucial: no inglês jurídico, set forth não é apenas mais uma combinação de verbo + preposição. Ele é uma peça técnica, precisa, quase cirúrgica.
E entender isso muda completamente o seu nível de leitura (e principalmente de escrita) em legal English. Porque quando um contrato diz que algo está set forth herein, não está simplesmente colocando ou mostrando alguma coisa. Está formalmente estabelecendo, definindo, registrando com validade jurídica. Ou seja: não é só vocabulário… é interpretação legal.
E tem mais: ao longo deste post, você também vai encontrar frases de exemplo com áudio, gravadas por locutor nativo americano, para você não só entender o uso na teoria, mas também internalizar a pronúncia e o ritmo do inglês jurídico na prática.
Let’s dive in. Are you ready? Let’s do this!
EXEMPLOS
The comprehensive rights and statutory obligations of each respective party are explicitly set forth in Article 3 of this legally binding agreement, governing all subsequent actions. (Os direitos abrangentes e obrigações estatutárias de cada respectiva parte estão explicitamente estabelecidos no Artigo 3 deste contrato juridicamente vinculativo, regendo todas as ações subsequentes.)
The defendant willfully failed to comply with the mandatory conditions and restrictive measures set forth in the preliminary court order issued by the presiding magistrate. (O réu deixou deliberadamente de cumprir as condições obrigatórias e medidas restritivas estabelecidas na ordem judicial preliminar emitida pelo magistrado presidente.)
The specific financial penalties and remedial measures for any potential breach of contract are clearly and unequivocally set forth in Section 5 of the present instrument. (As penalidades financeiras específicas e medidas reparatórias para qualquer eventual violação de contrato estão clara e inequivocamente estabelecidas na Seção 5 do presente instrumento.)
The presiding judge meticulously set forth the legal grounds and procedural justifications for the summary dismissal of the case within his formal written opinion. (O juiz presidente expôs meticulosamente os fundamentos jurídicos e justificativas processuais para o arquivamento sumário do caso em seu parecer escrito formal.)
All the necessary and required documentation for the completion of this transaction is clearly set forth and itemized in the attached exhibit for further review. (Toda a documentação necessária e exigida para a conclusão desta transação está claramente relacionada e itemizada no anexo para análise posterior.)
The covenants and terms set forth in this commercial lease agreement shall be strictly binding on both parties, including their successors and authorized assigns. (As cláusulas e termos estabelecidos neste contrato de locação comercial serão rigorosamente vinculantes para ambas as partes, incluindo seus sucessores e cessionários autorizados.)
The plaintiff set forth a substantial number of legal claims and factual allegations against the corporation in the initial complaint filed with the Superior Court. (O autor apresentou um número substancial de alegações jurídicas e fatos alegados contra a corporação na petição inicial protocolada no Tribunal Superior.)
The formal procedure and strict timelines for filing a notice of appeal are clearly set forth in Rule 12 of the Code of Civil Procedure. (O procedimento formal e os prazos rigorosos para interpor um recurso estão claramente previstos na Regra 12 do Código de Processo Civil.)
The statutory deadlines and return dates set forth in this judicial summons must be strictly observed to avoid a default judgment. (Os prazos estatutários e datas de retorno indicados nesta citação judicial devem ser rigorosamente observados para evitar um julgamento por revelia.)
The court formally set forth the specific legal criteria and evidentiary standards that must be met by the applicant to obtain a permanent restraining order. (O tribunal estabeleceu formalmente os critérios jurídicos específicos e padrões de prova que devem ser atendidos pelo requerente para obter uma medida protetiva permanente.)
All confidentiality and non-compete obligations set forth herein shall survive the termination or expiration of this contract for a period of five years. (Todas as obrigações de confidencialidade e não-concorrência aqui estipuladas subsistirão após o encerramento ou expiração deste contrato por um período de cinco anos.)
The defense attorney strategically set forth the fundamental facts and chronological events of the case during his opening statement to the jury. (O advogado de defesa expôs estrategicamente os fatos fundamentais e eventos cronológicos do caso durante sua declaração de abertura ao júri.)

The specific rehabilitative conditions set forth by the judge during the sentencing hearing must be fulfilled in their entirety within thirty days. (As condições reabilitativas específicas estabelecidas pelo juiz durante a audiência de sentença devem ser cumpridas em sua totalidade dentro de trinta dias.)
The full extent of the equitable relief and monetary damages demanded by the petitioner is set forth in the notice attached to this summons. (Toda a extensão da tutela equitativa e danos pecuniários requeridos pelo peticionário está especificada no aviso anexo a esta citação.)
The automatic temporary restraining orders set forth in this summons are legally binding on both spouses from the moment of service. (As ordens restritivas temporárias automáticas enunciadas nesta citação são juridicamente vinculantes para ambos os cônjuges a partir do momento da citação/intimação.)
The procedural and ethical guidelines set forth by the court must be strictly followed by all parties involved in this complex litigation. (As diretrizes processuais e éticas estabelecidas pelo tribunal devem ser rigorosamente seguidas por todas as partes envolvidas neste litígio complexo.)
The specific legal definitions and interpretations set forth in Section 1 shall apply consistently throughout the entirety of this master agreement. (As definições jurídicas e interpretações específicas dispostas na Seção 1 aplicar-se-ão de forma consistente a toda a totalidade deste contrato mestre.)
The primary witness set forth a comprehensive and detailed account of the sequence of events in her notarized sworn statement. (A testemunha principal apresentou um relato abrangente e detalhado da sequência dos acontecimentos em seu depoimento sob juramento e com firma reconhecida.)
The specific statutory exceptions set forth in Paragraph 4 regarding liability limitations do not apply to the facts of this particular case. (As exceções estatutárias específicas previstas no Parágrafo 4 relativas às limitações de responsabilidade não se aplicam aos fatos deste caso específico.)
The international arbitration rules set forth in this dispute resolution clause shall govern any controversy arising out of or relating to this contract. (As regras de arbitragem internacional estabelecidas nesta cláusula de resolução de disputas regerão qualquer controvérsia decorrente de ou relativa a este contrato.)
The court set forth clear and definitive instructions regarding the equitable distribution and division of all marital assets and liabilities. (O tribunal estabeleceu instruções claras e definitivas quanto à distribuição equitativa e divisão de todos os ativos e passivos do casal.)
Any subsequent amendments or modifications to the terms and conditions set forth herein must be made in writing and signed by both authorized signatories. (Quaisquer emendas ou modificações posteriores aos termos e condições aqui estipulados devem ser feitas por escrito e assinadas por ambos os signatários autorizados.)
The detailed financial disclosures set forth in the sworn affidavit were thoroughly reviewed by the attorneys for both the petitioner and the respondent. (As declarações financeiras detalhadas expostas na declaração juramentada foram minuciosamente analisadas pelos advogados tanto do requerente quanto do requerido.)
The temporary restrictions and prohibitions set forth in this restraining order shall remain in full force and effect until further notice from this court. (As restrições e proibições temporárias estabelecidas nesta medida protetiva permanecerão em pleno vigor e efeito até nova determinação deste tribunal.)
Veja também:
⇒ INGLÊS JURÍDICO: Herein, hereby, thereto e thereof | O que significam estes Termos [com áudio]
⇒ INGLÊS JURÍDICO: 30 Termos com Tradução Parte 01 [com Áudio]
⇒ INGLÊS JURÍDICO: Texto Avançado com Tradução [com áudio]
⇒ INGLÊS JURÍDICO: Como usar FOREGOING, AFOREMENTIONED, PURSUANT TO e IN OBSERVANCE OF [com áudio]








