Hi there, tudo certinho por aí?
Poucas expressões em inglês conseguem ser tão elegantes, irônicas e diplomáticas e, ao mesmo tempo, tão perigosas.
Porque quando um nativo solta um shall we say, pode ter certeza: vem algo delicado logo em seguida. Uma crítica, uma opinião que a pessoa prefere não dizer de forma direta. É aquele momento em que o inglês coloca um terninho, ajusta a gravata e resolve ser educado antes de atacar.
Imagine alguém dizendo: He’s… shall we say… not the most organized person in the office. Traduzindo livremente: “Digamos assim… ele não é exatamente a pessoa mais organizada do escritório.”
Percebe a sutileza? O falante não quer soar grosseiro, então cria uma pequena almofada linguística antes da bomba. E é justamente aí que mora o charme da expressão.
O mais interessante é que shall we say raramente aparece nos livros de inglês básico, mas aparece muito em filmes, séries, entrevistas e debates, especialmente naquele inglês mais refinado, mais sarcástico, mais britânico.
Neste post, você vai aprender a usar essa expressão de forma natural, entender suas nuances de ironia e diplomacia, e sair com várias frases reais para incorporar ao seu inglês imediatamente.
E tem mais: o post vem com áudio nativo para você treinar pronúncia, ritmo e compreensão auditiva, aprendendo inglês de verdade, do jeito que os falantes usam no dia a dia.
Um aviso: depois que você aprender essa expressão, vai começar a ouvi-la em todo lugar. Afinal, ela é o tipo de inglês que os nativos usam para dizer muito… sem dizer tudo.
Are you ready? Let’s do this!
EXEMPLOS
He’s, shall we say, not the most reliable person when it comes to meeting deadlines at work. (Ele é, digamos assim, não a pessoa mais confiável quando se trata de cumprir prazos no trabalho.)
The meeting was, shall we say, a bit of a disaster from the very beginning, with constant interruptions. (A reunião foi, digamos assim, meio desastrosa desde o início, com interrupções constantes.)
She’s, shall we say, very selective with the truth whenever she talks about her past experiences. (Ela é, digamos assim, bem seletiva com a verdade sempre que fala sobre suas experiências passadas.)
His explanation was, shall we say, lacking detail and didn’t really answer any of our questions. (A explicação dele foi, digamos assim, meio vaga e não respondeu realmente a nenhuma das nossas perguntas.)
The food was, shall we say, unusual for someone who isn’t used to such strong flavors. (A comida estava, digamos assim, diferente para alguém que não está acostumado com sabores tão fortes.)
He has a, shall we say, unique sense of humor that not everyone in the office seems to appreciate. (Ele tem um senso de humor, digamos assim, peculiar que nem todo mundo no escritório parece apreciar.)
The project turned out, shall we say, less successful than we had originally hoped it would be. (O projeto acabou sendo, digamos assim, menos bem-sucedido do que esperávamos inicialmente.)
Her reaction was, shall we say, a bit over the top considering how minor the issue actually was. (A reação dela foi, digamos assim, meio exagerada considerando o quão pequeno o problema realmente era.)
He’s, shall we say, not exactly a team player when it comes to collaborating on group tasks. (Ele não é, digamos assim, muito de trabalhar em equipe quando se trata de tarefas em grupo.)
The situation is, shall we say, more complicated than it first appeared to everyone involved. (A situação está, digamos assim, mais complicada do que parecia à primeira vista para todos os envolvidos.)
His attitude was, shall we say, less than professional during the entire negotiation process. (A atitude dele foi, digamos assim, pouco profissional durante todo o processo de negociação.)
The results were, shall we say, rather disappointing given how much effort we all put into it. (Os resultados foram, digamos assim, bastante decepcionantes considerando o quanto nos esforçamos.)

She gave a, shall we say, creative interpretation of the rules to justify her decision. (Ela fez uma interpretação, digamos assim, criativa das regras para justificar sua decisão.)
He lives in a, shall we say, modest apartment that hasn’t been renovated in years. (Ele mora em um apartamento, digamos assim, modesto que não é reformado há anos.)
The performance was, shall we say, not his best, especially compared to his previous work. (A performance foi, digamos assim, não a melhor dele, especialmente comparada aos trabalhos anteriores.)
That was, shall we say, an interesting choice of words for such a formal occasion. (Essa foi, digamos assim, uma escolha interessante de palavras para uma ocasião tão formal.)
The design is, shall we say, unconventional and might not appeal to a wider audience. (O design é, digamos assim, fora do comum e pode não agradar a um público mais amplo.)
He’s, shall we say, a bit hard to please, no matter how much effort you put into it. (Ele é, digamos assim, meio difícil de agradar, não importa o quanto você se esforce.)
The timing was, shall we say, unfortunate given everything that had just happened earlier that day. (O timing foi, digamos assim, infeliz considerando tudo o que tinha acabado de acontecer mais cedo naquele dia.)
She handled the situation, shall we say, poorly and ended up making things even worse. (Ela lidou com a situação, digamos assim, mal e acabou piorando tudo.)
His plan was, shall we say, overly ambitious for a team with such limited resources. (O plano dele foi, digamos assim, ambicioso demais para uma equipe com recursos tão limitados.)
The place looked, shall we say, a little run-down after being closed for so many years. (O lugar parecia, digamos assim, meio caído depois de ficar fechado por tantos anos.)
He made a, shall we say, questionable decision that affected the entire outcome of the project. (Ele tomou uma decisão, digamos assim, questionável que afetou todo o resultado do projeto.)
Their relationship is, shall we say, complicated and difficult to fully understand from the outside. (O relacionamento deles é, digamos assim, complicado e difícil de entender completamente de fora.)
Veja também:
⇒ INGLÊS JURÍDICO: Como usar FOREGOING, AFOREMENTIONED, PURSUANT TO e IN OBSERVANCE OF [com áudio]
⇒ LAG BEHIND | O que significa este phrasal verb [com áudio]
⇒ Como usar os INTENSIFICADORES em Inglês [com áudio]
⇒ MAKE IT THROUGH | O que significa esta expressão [com áudio]









