Hi there, tudo certinho por aí?
Você já teve a sensação de que alguém estava seguindo você? Imagine olhar pelo retrovisor e perceber que o mesmo carro continua atrás de você, faça o caminho que fizer. A pessoa acena, tenta dizer alguma coisa, pisca os faróis… e você não faz ideia do que está acontecendo.
Foi exatamente isso que aconteceu com Mrs. Thompson.
O que parecia o começo de um filme de suspense acaba se transformando em uma história curiosa e até divertida. E o melhor de tudo: esse texto foi escrito com vocabulário simples e frases curtas, ideal para quem está aprendendo inglês de forma natural.
Enquanto acompanha essa pequena aventura, você vai revisar verbos muito usados no dia a dia, como drive, turn, look, follow, wave, arrive e stop, além de praticar estruturas essenciais do Simple Present.
Então prepare-se para descobrir por que um homem insistia tanto em chamar a atenção de Mrs. Thompson. A resposta é muito mais inesperada (e muito mais engraçada!) do que você imagina. Acompanhe o texto bicolunado (inglês-português) e também com o áudio para melhorar seu listening. Let’s do this!
THE MAN IN THE BLUE CAR
| Mrs. Thompson is driving her car. | A Sra. Thompson está dirigindo seu carro. |
| She looks in the rearview mirror. | Ela olha no espelho retrovisor. |
| A blue car is behind her. A man is driving the blue car. | Um carro azul está atrás dela. Um homem está dirigindo o carro azul. |
| The man in the blue car waves at Mrs. Thompson. | O homem no carro azul acena para a Sra. Thompson. |
| He is saying something, but Mrs. Thompson can’t hear him. | Ele está dizendo algo, mas a Sra. Thompson não consegue ouvi-lo. |
| Mrs. Thompson turns left. | A Sra. Thompson vira à esquerda. |
| The man in the blue car turns left, too. | O homem no carro azul vira à esquerda também. |
| Mrs. Thompson turns right. | A Sra. Thompson vira à direita. |
| The man in the blue car turns right, too. | O homem no carro azul vira à direita também. |
| Mrs. Thompson drives fast. | A Sra. Thompson dirige rápido. |
| The man in the blue car drives fast, too. | O homem no carro azul dirige rápido também. |
| Mrs. Thompson is afraid of the man in the blue car. | A Sra. Thompson está com medo do homem no carro azul. |
| Why is he waving at her? | Por que ele está acenando para ela? |
| What is he saying? | O que ele está dizendo? |
| Why is he following her? | Por que ele está seguindo ela? |
| She looks in the rearview mirror again. | Ela olha no espelho retrovisor novamente. |
| Is the man in the blue car still behind her? | O homem no carro azul ainda está atrás dela? |
| Yes, he is, and now he is turning his headlights on and off! | Sim, ele está, e agora ele está acendendo e apagando os faróis! |
| Mrs. Thompson decides to drive to the police station. | A Sra. Thompson decide dirigir até a delegacia de polícia. |
| The man in the blue car follows her. | O homem no carro azul a segue. |
| Mrs. Thompson arrives at the police station and stops her car. | A Sra. Thompson chega à delegacia de polícia e para o seu carro. |
| A police officer comes to her car and says, “There’s a cat on the top of your car!” | Um policial vai até o carro dela e diz: “Tem um gato em cima do seu carro!” |
| Mrs. Thompson’s cat is on the top of her car. | O gato da Sra. Thompson está em cima do carro dela. |
| The cat is very afraid. | O gato está com muito medo. |
| Mrs. Thompson looks for the man in the blue car, but he is gone. | A Sra. Thompson procura pelo homem no carro azul, mas ele sumiu. |
| Now Mrs. Thompson understands: | Agora a Sra. Thompson entende: |
| The man in the blue car was trying to tell her, | O homem no carro azul estava tentando dizer a ela, |
| “There’s a cat on the top of your car!” | “Tem um gato em cima do seu carro!” |
Veja também:
⇒ TEXTO EM INGLÊS BÁSICO: The Big TVs [com áudio]
⇒ TEXTO INTERMEDIÁRIO EM INGLÊS: The Frequency Illusion – Fenômeno Baader-Meinhof [com áudio]
⇒ TEXTO INTERMEDIÁRIO EM INGLÊS: TWO CENTS? [COM ÁUDIO]
⇒ Texto Básico em Inglês: A Trip to Seattle [com áudio]









