Hi there, tudo certinho por aí?
Hoje aprendemos (e revisamos) os top 12 adjetivos avançados em inglês. Quantos destes você já sabia? Bons Estudos!
DEXTEROUS
habilidoso
The dexterous chef effortlessly chopped vegetables with precision. (O chef habilidoso cortou os vegetais com precisão de forma habilidosa.)
Her dexterous fingers swiftly typed the report on the keyboard. (Seus dedos habilidosos digitaram rapidamente o relatório no teclado.)
The artist’s dexterous strokes brought the painting to life. (Os traços habilidosos do artista deram vida à pintura.)
FACETIOUS
brincalhão
He couldn’t resist making a facetious comment during the serious meeting. (Ele não resistiu e fez um comentário brincalhão durante a reunião séria.)
Her facetious sense of humor lightened the mood in the room. (Seu senso de humor brincalhão amenizou o clima na sala.)
The comedian’s facetious remarks entertained the audience. (As observações brincalhonas do comediante divertiram a plateia.)
GREGARIOUS
sociável
Being gregarious, she always enjoyed social gatherings. (Sendo gregária, ela sempre gostou de encontros sociais.)
His gregarious nature made him popular among colleagues. (Sua natureza gregária o tornou popular entre os colegas.)
The gregarious birds flocked together in the evening. (As aves gregárias se reuniram em bando à noite.)
VICARIOUS
vicário (que faz as vezes de outra pessoa, substituto)
Through vicarious experiences in books, she traveled the world. (Através de experiências vicárias em livros, ela viajou pelo mundo.)
Watching the documentary was a vicarious adventure for him. (Assistir ao documentário foi uma aventura vicária para ele.)
He lived a vicarious thrill through his friend’s achievements. (Ele viveu uma emoção vicária por meio das conquistas do amigo.)
DESPONDENT
desanimado
After the loss, he became despondent and withdrew from social activities. (Após a perda, ele ficou desanimado e se afastou das atividades sociais.)
Her despondent expression revealed the depth of her sadness. (Sua expressão desanimada revelava a profundidade de sua tristeza.)
The team felt despondent after the defeat in the championship. (A equipe se sentiu desanimada após a derrota no campeonato.)
INANE
fútil
The conversation was filled with inane chatter and meaningless jokes. (A conversa estava cheia de tagarelice inane e piadas sem sentido.)
The inane decision left everyone puzzled and frustrated. (A decisão inane deixou todos perplexos e frustrados.)
His inane remarks during the meeting were met with disapproval. (Suas observações inanes durante a reunião foram recebidas com desaprovação.)
MAUDLIN
piegas, sentimental
After watching the sentimental movie, she became maudlin and teary-eyed. (Depois de assistir ao filme sentimental, ela ficou melancólica e com lágrimas nos olhos.)
The maudlin poem touched the hearts of everyone in the audience. (O poema melancólico tocou o coração de todos na plateia.)
His maudlin expression revealed the emotional impact of the news. (Sua expressão melancólica revelou o impacto emocional da notícia.
UBIQUITOUS
onipresente
Smartphones have become ubiquitous in modern society. (Os smartphones se tornaram onipresentes na sociedade moderna.)
The company’s logo was ubiquitous, appearing on billboards and advertisements. (O logo da empresa era onipresente, aparecendo em outdoors e anúncios.)
Social media platforms are ubiquitous tools for communication. (As plataformas de mídia social são ferramentas onipresentes para comunicação.)
FORTUITOUS
fortuito (que acontece ao acaso)
It was fortuitous that they met at the airport and became lifelong friends. (Foi fortuito que se encontraram no aeroporto e se tornaram amigos para a vida toda.)
The fortuitous discovery of a rare artifact thrilled the archaeologists. (A descoberta fortuita de um artefato raro emocionou os arqueólogos.)
The timing of the rain was fortuitous, saving the crops from drought. (O momento da chuva foi fortuito, salvando as colheitas da seca.)
OBLIVIOUS
alheio
He walked through the crowd, oblivious to the commotion around him. (Ele caminhou pela multidão, alheio à agitação ao seu redor.)
She was oblivious to the fact that everyone was watching her performance. (Ela estava alheia ao fato de que todos estavam assistindo à sua apresentação.)
The driver seemed oblivious to the traffic signals, causing chaos on the road. (O motorista parecia alheio aos sinais de trânsito, causando caos na estrada.)
TERSE
sucinto
His instructions were terse and to the point. (As instruções dele foram sucintas e diretas.)
In a terse email, she informed the team about the meeting time change. (Em um e-mail sucinto, ela informou à equipe sobre a mudança no horário da reunião.)
The manager’s terse response indicated his dissatisfaction with the proposal. (A resposta sucinta do gerente indicava sua insatisfação com a proposta.)
RAUCOUS
estridente, barulhento
The concert turned into a raucous celebration with loud music and cheering. (O concerto se transformou em uma celebração estrondosa com música alta e aplausos.)
The raucous laughter from the party echoed through the night. (A risada estridente da festa ecoava pela noite.)
The raucous atmosphere at the sports bar intensified during the championship game. (A atmosfera tumultuada no bar esportivo intensificou-se durante o jogo do campeonato.)
Sua missão: leia, leia e leia muito!
Veja também:
⇒ SAY, TELL, SPEAK e TALK | Qual a diferença?
⇒ 15 Expressões Fluentes com ALL!