Hi there, tudo certinho por aí?
Você já deve ter escutado a expressão better off por aí, mas por que acrescenta esse off depois do better? Vamos aprender!
TRADUÇÃO
Você já sabe que better significa melhor, mas o off (embora pareça ter sentido negativo) indica que passamos de uma situação melhor do que a anterior. É sempre usado com o verbo to be. Vejamos exemplos.
EXEMPLOS
You’re better off without him in your life. (Você fica melhor sem ele na sua vida.)
After comparing all the options, she realized she was better off staying at her current job. (Depois de comparar todas as opções, ela percebeu que era melhor continuar no seu emprego atual.)
They decided they were better off renting a house instead of buying one right now. (Eles decidiram que era melhor alugar uma casa em vez de comprar uma agora.)
Given the circumstances, he’s better off alone for a while. (Dadas as circunstâncias, é melhor ele ficar sozinho por um tempo.)
You might be better off asking for help than trying to do it all by yourself. (Você pode estar melhor pedindo ajuda do que tentando fazer tudo sozinho.)
We’re better off taking the train than driving in this traffic. (Estamos melhor de trem do que dirigindo neste trânsito.)
She felt she was better off moving to a new city to start over. (Ela sentiu que estava melhor se mudando para uma nova cidade para começar de novo.)
In the long run, you’ll be better off learning how to manage your finances. (A longo prazo, você estará melhor aprendendo a gerenciar suas finanças.)
They are better off without those toxic friendships in their lives. (Eles estão melhor sem essas amizades tóxicas em suas vidas.)
Considering the health risks, we’re better off not going to the party. (Considerando os riscos à saúde, é melhor não irmos à festa.)
You’re better off avoiding that topic in conversation with them. (Você fica melhor evitando esse tópico na conversa com eles.)
Given the market conditions, you’re better off investing in real estate. (Dadas as condições de mercado, você está melhor investindo em imóveis.)
We would have been better off if we had left earlier. (Teríamos ficado melhor se tivéssemos saído mais cedo.)
You’re better off learning from your mistakes than ignoring them. (Você fica melhor aprendendo com seus erros do que ignorando-os.)
In terms of health, you’re better off eating fresh foods rather than processed ones. (Em termos de saúde, você está melhor comendo alimentos frescos em vez de processados.)
They realized they were better off splitting the tasks to finish the project on time. (Eles perceberam que estavam melhor dividindo as tarefas para terminar o projeto a tempo.)
After the breakup, he found he was better off focusing on his personal growth. (Após o término, ele descobriu que estava melhor focando no seu crescimento pessoal.)
You’ll be better off practicing a little every day than cramming at the last minute. (Você estará melhor praticando um pouco todo dia do que tentando aprender tudo na última hora.)
Considering the severe weather forecast, they were better off postponing the event. (Considerando a previsão de tempo severo, eles estavam melhor adiando o evento.)
She’s better off without those distractions while studying for her exams. (Ela fica melhor sem essas distrações enquanto estuda para suas provas.)
Veja também:
⇒ WORK OUT | O que significa este phrasal verb
⇒ WILLY-NILLY | O que significa esta expressão
⇒ GIVE SOMEONE THE RUNAROUND | O que significa esta expressão